I GET OUT - превод на Български

[ai get aʊt]
[ai get aʊt]
изляза
i get out
go out
i leave
i come out
walk out
step out
exit
се измъкна
out
snuck out
got away
escaped
is out
slipped
took off
away
myself off
излизам
go out
date
leave
come off
get out
hang out
exit
се махна
get out
be out
left
go away
took off
to move out
излезна от
out of
i get out
came out
сляза
go down
get off
come down
downstairs
изваждам
subtract
i remove
pull out
i take out
i get out
i bring out
i draw out
ставам
i get
become
go
i'm
i'm gonna be
i'm gettin
стана
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did
се махам
get out
am out
out of here
am outta here
i will go
leave
am getting out of here
take off
i'm leaving here
i'm getting the hell out

Примери за използване на I get out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe when I get out of here, I'll.
Може би, когато се махна оттук, ще.
As soon as I get out, we're getting married.
Веднага след като се измъкна ще се оженим.
I get out at noon on Wednesday.
Излизам по обяд в сряда.
As soon as I get out of this meeting alive.
Веднага, щом изляза от тази среща жив.
Could we just play old-fashioned red light, green light till I get out of the car?
Може ли да играем по стария начин, докато сляза от колата?
I will kill him when I get out.
Ще го убия, като излезна от тук.
Tomorrow, once I get out there, I will see what I have to do.
За утре, като стана, пак трябва да зная какво мога да извърша.
I get out of bed as soon as I wake up.
Ставам от леглото веднага щом се събудя.
What… When can I get out of here, Gerty?
Кога… кога ше се махна оттук, Герти?
I get out, and I look all around but there's nobody.
Излизам и се оглеждам, но няма тяло.
When I get out of this.
Когато се измъкна от тук.
I get out my wallet and give him some cash.
Изваждам кесията си и му давам известна сума.
When I get out of here.
Като изляза оттук.
Now I get out of bed for a much better reason.
Днес ставам от леглото по много по-важни причини.
Yeah. Plus, I get out of work, so it's cool.
Да, а и се махам от работа, така че супер.
I get out today. I was just leaving.
Излизам днес. Вече съм напуснал.
How will I get out of this?
Как ще се измъкна от това?
Until I get out of here.
Докато се махна оттук.
If I get out.
Ако изляза.
Until I get out of here.
Докато се измъкна оттук.
Резултати: 353, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български