I SENSE - превод на Български

[ai sens]
[ai sens]
усещам
i feel
i sense
i can
i smell
feeling
perceive
усетя
i feel
i sense
know
experienced
долавям
i sense
i detect
i'm getting
heard
i feel
i'm picking up
there's
i can
perceive
имам чувството
i have a feeling
i feel
i get the feeling
i get the sense
i have the impression
i sense
i get the impression
it's like
i have a sense
i have a hunch
предчувствам
i have a feeling
i feel
i anticipate
i have a hunch
i sense
i got a feeling
i think
i know
надушвам
i smell
i sense
i'm smellin
аз чувствам
i feel
i sense
i have experienced
i'm feelin
i perceive
усетих
i feel
i sense
know
experienced
имам усещането
i have a feeling
i feel
i get the feeling
i have the impression
i get the sense
i got a hunch
i have a sense
i got the impression

Примери за използване на I sense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I sense this is starting to happen.
И имам усещането, че това започва да се случва.
The dark side I sense in you.
Тъмната страна усещам в теб.
If I sense trouble, I will holler'Bhaijaan'.
Ако усетя проблем, ще ти извикам"байджаан"(*братко).
In the silence I sense your power.
В тази тишината аз чувствам Неговата сила.
I sense that you kill a lot of people.
Имам чувството, че ти убиваш много хора.
I sense you're trying to tell me something.
Долавям, че ми намеквате нещо.
But I sense one critical difference.
Но усещам една критична разлика.
I sense a trap.
Надушвам капан.
I sense he's filled with much wisdom.
Усетих, че е изпълнен с много мъдрост.
Dr. N: I sense that you are now more upbeat about the prospect of rebirth.
Д-р Н: Имам чувството, че сега си по-оптимистично настроена пред перспективата за прераждане.
I sense a little apprehension.
Долавям малко страх.
I sense Lord Vader is in danger.
Усещам, че Лорд Вейдър е в опасност.
I smelled it in the woods. I sense him here.
Надуших го още в гората, надушвам го и тук.
I sense you are a woman with a soft spot.
Усетих слабото ви място.
I sense the fragrance of Thy garment.
Долавям благоуханието на Твоята одежда.
Gentlemen, I sense you're discussing my client.
Господа, имам чувството, че става въпрос за моя клиент.
I sense a little tension between you guys.
Усещам малко напрежение между вас, момчета.
I sense no emotion. Only pure logic.
Не усетих никаква емоция само чиста логика.
I sense it might be your forte.
Имам чувството, че това е силата ти.
And I sense promise in you.
И усещам обещание във вас.
Резултати: 516, Време: 0.061

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български