I SUDDENLY REALIZED - превод на Български

[ai 'sʌdnli 'riəlaizd]
[ai 'sʌdnli 'riəlaizd]
изведнъж осъзнах
i suddenly realized
i suddenly realised
then i realized
all of a sudden , i realized
i suddenly became aware
i instantly realized
внезапно осъзнах
i suddenly realized
i suddenly realised
изведнъж разбрах
suddenly i realized
i suddenly understood
suddenly i knew
i suddenly realised
suddenly i find
then i realized
внезапно разбрах
i suddenly realized
i suddenly understood
неочаквано осъзнах
изведнъж прозрях
изведнъж осъзнавам
i suddenly realize
immediately realize

Примери за използване на I suddenly realized на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I suddenly realized that I was no longer driving the car consciously.".
В този ден внезапно осъзнах, че вече не управлявам автомобила съзнателно.
I suddenly realized who they were.
I suddenly realized my mistake.
Изведнъж осъзнах грешката си.
I suddenly realized I have nothing to say.
Изведнъж осъзнах, че не мога да кажа нищо.
One day, I suddenly realized that"he became indifferent to him" and….
Един ден изведнъж осъзнах, че"той стана безразличен към него" и….
Well, I suddenly realized.
Ами, изведнъж осъзнах.
I suddenly realized he was afraid.
И той изведнъж разбра, че се страхува.
I suddenly realized he was fully engaged.
И изведнъж разбра, че е изигран напълно.
And after midnight I suddenly realized that I did not see the dog.
И след полунощ, аз изведнъж осъзнах, че аз не виждам кучето.
That day, I suddenly realized I was no longer driving conscious.
В този ден аз внезапно осъзнах, че вече не карам съзнателно.
Well, because after the robbery, I suddenly realized… that the Cutie-chum that this guy took.
Ами защото след обира, аз внезапно осъзнах… че това Кюти-Чъм, което той взе.
And I suddenly realized that there was something that did exactly that-- light to dark in six seconds-- exactly that.
И изведнъж осъзнах, че имаше нещо което направи точно това-- от светлина към мрак за шест секунди-- точно това.
And then, as I watched it, I suddenly realized that I was… watching myself as well.
И после, както го гледах, внезапно осъзнах, че… също така виждам себе отстрани.
Question: One day, I suddenly realized that the word“Master” has been given entirely new meanings.
Практикуващ: Един ден изведнъж осъзнах, че на думата„Учител“ са дадени изцяло нови значения. Това е най-святата дума.
And when he died, I suddenly realized I wasn’t crying for him at all,
И когато умря, изведнъж разбрах, че съвсем не плача за него,
And I suddenly realized that I have no idea of what your life is like outside the office.
Внезапно осъзнах, че нямам никаква представа за живота ви извън кабинета.
And then a month after entering the new apartment, I suddenly realized that we can not spend time together.
И след месец, след като влязох в новия апартамент, изведнъж осъзнах, че не можем да отделяме време заедно.
But when I did, I suddenly realized that here was not only an indispensable member of the organization, but a screen personality whose possibilities nobody around the place had ever noticed.
Но тогава внезапно разбрах, че той не е просто незаменим член на организацията а личност от екрана, чийто възможности никой преди не е забелязал.
And when he died, I suddenly realized I wasn't crying for him at all,
И когато умря, изведнъж разбрах, че съвсем не плача за него,
Iwaseatingatomato at teatime a few weeks ago, and I suddenly realized that Mummy is not dead at all… just very, very mysterious.
Ядях домат по времето за чай преди няколко седмици и внезапно осъзнах, че мама въобще не е мъртва… Изключително мистериозно.
Резултати: 106, Време: 0.0705

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български