I WAS GONNA ASK - превод на Български

[ai wɒz 'gɒnə ɑːsk]
[ai wɒz 'gɒnə ɑːsk]
щях да питам
i was gonna ask
i would ask
i was going to ask
was about to ask
i could ask
щях да попитам
i was gonna ask
i would ask
i was going to ask
i would have asked
to ask
щях да помоля
i would ask
i was gonna ask
i was going to ask
щях да поканя
i would have invited
i would invite
i would ask
i was gonna ask
i was going to invite
i was gonna invite
i was going to ask
щях да задам
i was gonna ask
i would ask
i was going to ask
i should ask
щях да поискам
i would ask
i would want
i was gonna ask
would have requested
i was going to ask for
искам да помоля
i want to ask
i would like to ask
i need to ask
i would ask
i wanna ask
i would like to request
i was gonna ask
i want to beg
исках да попитам
i wanted to ask
i have been meaning to ask
would like to ask
i was gonna ask
i wanted to say
щях да предложа
i was going to suggest
i would offer
i was gonna suggest
i was gonna propose
i was gonna offer
i was going to propose
i would suggest
i was going to ask
i would ask
i would propose
исках да питам
i wanted to ask
i have been meaning to ask
i would like to ask
i needed to ask
i wanted to talk
i was gonna ask

Примери за използване на I was gonna ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was gonna ask you the same question.
Щях да ти задам същия въпрос.
If I was gonna ask for forgiveness…[ Sniffles] how would I do it?
Ако искам да помоля за прошка, как да го направя?
I was gonna ask domingo if he should model.
Щях да питам Доминго да бъде модел.
I was gonna ask Lori and Declan, but.
Щях да помоля Лори и Деклан, но.
I was gonna ask you to go to my brother's wedding with me.
Щях да те поканя на сватбата на брат ми.
I was gonna ask which way you were leaning,
Исках да попитам по какъв начин се подкрепяхте,
I was gonna ask about the construction next door.
Щях да попитам за строежа в съседство.
I was gonna ask the same question..
Щях да задам същия въпрос.
Matter of fact, I was gonna ask you if could borrow a little money.
Всъщност искам да те помоля за малък заем.
I was gonna ask you to marry me.
Щях да ти предложа да се оженим.
I was gonna ask you the same thing.
Щях да те питам същото.
Because I was gonna ask you for a loan today.
Защото днес щях да те помоля за заем.
I was gonna ask you the same thing.
Щях да ви попитам едно и също нещо.
I was gonna ask you guys the same thing.
Щях да ви питам същото.
I was gonna ask you to marry me tonight.
Щях да ти предложа да се омъжиш за мен тази вечер.
Actually, I was gonna ask you to keep him a little longer.
Всъщност, щях да те помоля да го задържиш за малко по-дълго.
I was gonna ask, you know.
Щях да те попитам.
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor.
Знаете ли, щях да питам какво прави уважаван лекар в OTВ.
Do you remember that painter that I was gonna ask out?
Помниш ли оная художничка, която щях да помоля да излезем?
I was gonna ask.
Щях да попитам.
Резултати: 141, Време: 0.0911

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български