I WAS LEAVING - превод на Български

[ai wɒz 'liːviŋ]
[ai wɒz 'liːviŋ]
напускам
i quit
i will leave
i'm leaving
i'm dropping out
have left
си тръгвах
i will leave
on my way
will go
i'm leaving
i'm gone
walk away
leave now
i'm out
go now
get going
заминавам
i will go
i will leave
i'm going
i'm leaving
i'm moving
i go away
i'm heading off
i'm leavin
do i leave
излизах
i dated
i went out
i left
i got out
coming out
i emerged
i hung out
оставям
i leave
let
allow
putting
напуснах
i left
i quit
i resigned
i dropped out
i abandoned
бях тръгнал
i was going
i was on my way
i was heading
i was leaving
i had gone
i had started
си тръгвам
i will leave
on my way
will go
i'm leaving
i'm gone
walk away
leave now
i'm out
go now
get going
напусках
i quit
i will leave
i'm leaving
i'm dropping out
have left
заминавах
i will go
i will leave
i'm going
i'm leaving
i'm moving
i go away
i'm heading off
i'm leavin
do i leave

Примери за използване на I was leaving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was leaving here when I found you.
Бях тръгнал натам, когато ме намерихте.
I thought about what I was leaving her to… and I shot him.
Помислих си: на кого я оставям… И го застрелях.
At the sound of the first bird singing I was leaving for home.
Под звуците на първата песен на птиците, напуснах дома.
Words travel fast, how did you know I was leaving?
Разчу ли се вече? Как разбра, че заминавам?
It never felt like I was leaving the show.
Никога не съм чувствал, че напускам сериалът.
All righty. All right, I said I was leaving.
Добре, казах, че си тръгвам.
I was leaving for the early shift when I ran into her.
Излизах за първа смяна и я засякох.
And as I was leaving, I saw Linda driving up.
Докато си тръгвах видях, че Линда идва.
But I was leaving already.
Но вече бях тръгнал.
You said you were sad I was leaving, but you're really glad.
Каза, че ти е тъжно, че заминавам, но всъщност се радваш.
Yeah, so, Pip told you I was leaving.
О, Пип ти е казал, че напускам.
Just now as I was leaving the bookstore.
Веднага щом напуснах книжарницата.
I was leaving her office this morning when I called Matthew.
Тази сутрин напусках офиса и докато звънях на Матю.
I asked him to give it at 20 rupees, or I was leaving".
Казах му, че му давам 20 рупии или си тръгвам.
Last thing I remember, I was leaving work.
Помня, че излизах от работа.
When I was leaving city… the entire city came to bid me farewell.
Когато си тръгвах от града, всички дойдоха да се сбогуват с мен.
She mustn't think I knew I was leaving.
Трябва да знае, че заминавам.
I forgot to tell work I was leaving town.
Забравих да се обяди в работата, че напускам града.
Not because I was leaving, but for going away from him.
Не, защото заминавах, а защото заминавах далече от него.
He was starting patrol when I was leaving. He was a nice guy.
Когато напусках, той започваше като патрулен полицай.
Резултати: 217, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български