I WOULD BE DOING - превод на Български

[ai wʊd biː 'duːiŋ]
[ai wʊd biː 'duːiŋ]
щях да правя
i would do
i would have done
i was gonna make
will i do
i was going to make
to make
i was doing
do i do
could i have done
was i supposed to do
щях да направя
i would do
i would have made
i was gonna do
i was going to do
i was gonna make
i would make
i was going to make
have done
i would take
i could make
щях да се занимавам
i would be doing
would not be engaged

Примери за използване на I would be doing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know what else I would be doing.
Не знам какво друго ще се прави.
I sheepishly told him that I would be doing the same thing.
Смутено му казах, че ще правя същото нещо.
It does not serve you, I would be doing you a disservice.
Не съм ви паж, а и ви правя услуга.
I never thought that one day I would be doing films.
Никога преди не съм си представял, че някой ден ще се занимавам с кино.
Little did I know that a few months later I would be doing just that.
Нямах и бегла представа, че няколко години по-късно ще направя точно това.
I thought I would be doing you a favor.
Мислех, че ви правя услуга.
If I can't play football… I would be doing some good.
Щом не мога да играя футбол, ще правя добро.
I just don't know why I would be doing it.
Просто не знам защо правя това.
So I would be doing psychiatry a service?
Значи, с тази раклама правя услуга на психиатрията?
Well, that's exactly what I would be doing.
Е, това е точно какво ще се прави.
There are other ways to make money. Do you think I would be doing this if I hadn't tried everything else?
Има други начини да изкараш пари мислиш ли, че щях да правя това ако не бях опитала всичко друго?
If I knew, if I really knew like you say you do then I would be doing everything in my power to try and help him.
Ако знаех, ако бях убедена като теб, щях да направя всичко възможно, за да го спася.
explode using only the power of my mind, that's what I would be doing right about now.
да експлоадира използвайки само силата на ума си, точно това щях да правя в момента.
I believe I would be doing the British public
Вярвам, че щях да направя на британския народ
If I weren't a programmer today, I would be doing something else related to engineering.
Ако не бях програмист, може би пак щях да се занимавам с нещо, свързано с математиката.
do you know what I would be doing right now?
знаете ли какво щях да правя в момента?
If he was my son, I would be doing everything that I could to help him.
Ако беше мой син, щях да направя всичко по силите си да му помогна.
meaningful relationship I would be doing all sorts of damage up in this hizzy.
дълбока връзка, щях да правя какви ли не поразии в тази бърлога.
If I had a man like you, I would be doing all I could to make him live as long as possible.”.
Ако имах такъв мъж, щях да направя всичко, за да го задържа.“.
If I could seal this room with you inside, I would be doing the world a big favor.
Ако можех да запечатам тази стая, щях да направя на света голямо добро.
Резултати: 59, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български