IDPS - превод на Български

ВРЛ
idps
internally displaced persons
internally displaced people
IDP
вътрешно разселените лица
internally displaced persons
internally displaced people
idps
IDP
ВРХ
idps
BPH
idps
вътрешно разселени лица
internally displaced persons
internally displaced people
idps

Примери за използване на Idps на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
27.5 million IDPs and more than 837,500 asylum seekers.
27.5 милиона ВРЛ и повече от 837, 500 търсещи център за бежанци.
are lived as internally displaced persons(idps).
се определят като вътрешно разселени лица(ВРЛ).
are known as Internally Displaced Persons(IDPs).
се определят като вътрешно разселени лица(ВРЛ).
are known as internally displaced persons(IDPs).
се определят като вътрешно разселени лица(ВРЛ).
Whereas IDPs are denied registration for food distribution, which increases the
Като има предвид, че на вътрешно разселените лица се отказва възможността да се регистрират за получаване на храни,
the Special Envoy met with Iraqi IDPs as well as elderly women who were among the 196 Yazidis recently released by insurgents.
Специалният пратеник се срещна с вътрешно разселени в Ирак, както и с по-възрастни жени, които са били сред 196-те язиди, наскоро освободени от бунтовниците.
In 2010, more than 2.9 million IDPs returned home in countries including Pakistan,
През 2010 г. повече от 2, 9 милиона вътрешно разселени са се завърнали у дома в държави,
Whereas IDPs are denied registration for food distribution, what increases the
Като има предвид, че на вътрешно разселените лица се отказва възможността да се регистрират за получаване на храни,
Whereas decentralised cooperation can help in gaining a better grasp of the needs and cultures of IDPs, migrants and refugees
Като има предвид, че децентрализираното сътрудничество може да помогне за по-добро разбиране на потребностите и културите на вътрешно разселените лица, мигрантите и бежанците
dignified return of IDPs and refugees to their homes
достойно завръщане на вътрешно разселените лица и на бежанците по домовете им
Hundreds of thousands of IDPs and refugees expelled as a result of ethnic cleansing still continue to be deprived of the right to safe and dignified return to their homes.
Като има предвид, че стотици хиляди вътрешно разселени лица и насилствено изгонени бежанци продължават да бъдат лишени от основното си право на безопасно и достойно завръщане по домовете си;
DRC has been then actively engaged in responding to the humanitarian needs of IDPs affected by the internal conflict through the provision of integrated approaches.
отговора на бежанците и след 2014, ДРК беше активно ангажиран в отговор на хуманитарните нужди на вътрешно разселените лица, засегнати от вътрешния конфликт, чрез предоставяне на интегрирани подходи.
makeshift detention facilities where IDPs fleeing IS-controlled territories are screened;
импровизираните центрове за задържане, в които се подлагат на проверка вътрешно разселените лица, които бягат от територии под контрола на ИД;
youth, IDPs and refugees;
младите хора, вътрешно разселените лица и бежанците;
young people, IDPs and refugees;
младите хора, вътрешно разселените лица и бежанците;
estimates less than 5 percent of those displaced by the conflict are being housed in recognised centres set up to accommodate IDPs.
5 процента от принудените да напуснат домовете си в резултат на конфликта хора са настанени в одобрени центрове, предназначени за ВРХ.
estimates less than 5 percent of those displaced by the conflict are being housed in recognized centers set up to accommodate IDPs.
5 процента от принудените да напуснат домовете си в резултат на конфликта хора са настанени в одобрени центрове, предназначени за ВРХ.
Particularly deplorable is the fact that considerable numbers of IDPs are forced to continue their dismal lives in camps
Особено плачевно остава състоянието на значителен брой ВРЛ, които са принудени да продължават жалкото си съществуване в лагери
as well as to develop"occupational" projects in particular for IDPs in the agricultural sector in those parts of Iraq where this is possible;
както и да разработи проекти за професионална квалификация, по-специално за вътрешно разселените лица, в областта на селското стопанство в онези части на Ирак, където това е възможно;
Kiev are capitalising on the acute housing shortage by trebling rents for IDPs, while others refuse to rent properties to displaced people because they don't think they can pay
Киев се възползват от острия недостиг на жилища, като утрояват наемите за ВРХ, а други отказват да дават имотите си под наем на разселени хора, защото не смятат, че те могат да платят,
Резултати: 65, Време: 0.0503

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български