IS GONNA GO - превод на Български

[iz 'gɒnə gəʊ]
[iz 'gɒnə gəʊ]
ще отиде
's gonna go
to go to
you will go
she would go to
will come
will move
ще се
will be
would be
's gonna
are going
shall be
will get
shall
will take
will have
will come
отива
goes
comes
suits
headed
gets
leaves
ще бъде
to be
he will be
gonna be
would
forecast would be
is going to be
is gonna be
ще е
is going to be
's gonna be
to be
you will be
he would be
will have
shall be
ще продължи
will keep
will still
will run
will go on
he will continue
will proceed
it would continue
shall continue
will remain
will further
ще мине
will go
it will be
it will take
is going
it's gonna
would go
gonna go
will come
will move
gonna pass
ще влезе
will enter
will go
will come
is going
will become
will join
will take
would enter
will get
shall enter
ще тръгне
will come
will leave
gonna come
will depart
will start
would come
will take
will walk
will move
will follow
ще стигне
will come
will go
enough
would go
will arrive
's going
will do
will make it
will last
to reach

Примери за използване на Is gonna go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we start taking bets from ourselves, the whole business is gonna go south.
Ако започнем с наши залози целия бизнес отива по дяволите.
God forbid, could it mean Zeliha is gonna go astray?
Да не дава Бог, но да не би да значи, че Зелиха ще се'заблуди'?
I think this is where the golf course is gonna go.
Мисля, че игрището за голф ще е тук.
How long do you guys think this is gonna go?
Колко време смяташ, че това ще продължи?
That's where the house is gonna go.
Онзи малък хребет? Там ще бъде къщата.
Yeah, this is gonna go well.
Да, всичко ще мине добре.
Blue team is gonna go first!
Синият отбор ще тръгне първи!
All right, sweetie, this is gonna go around your neck.
Добре, това ще отиде около врата ти.
Okay, I figured out how this is gonna go down.
Добре, измислих как това ще се провали.
Y'all, this thing is gonna go on forever.
За вас това нещо ще продължи вечно.
My sweet man is gonna go.
Моят любим си отива.
And I think our first date tomorrow is gonna go awesome, off-the-charts amazing.
Мисля, че първата ни среща утре ще бъде страхотна, извън класациите.
Ted, I promise you, nothing is gonna go wrong.
Тед, обещавам ти, всичко ще е наред.
I know how this is gonna go.
Знам как ще мине.
Hollis is gonna go to town on this.
Холис ще стигне до града.
Oh, my God. That letter is gonna go in our file.
Това писмо ще отиде в нашата папка.
Still, I don't think Santiani is gonna go for your murder theory.
Пак, аз не мисля, че Сантиани ще се хване на твоята теория за убийство.
You don't know where this thing with Matt is gonna go.
Не знаеш това с Мат до кога ще продължи.
You all have to entertain yourself… but The Bandit is gonna go smoke some smokies.
Можете да се забавлявате… но Бандит отива да подпали някоя и друга кука.
McGuire is gonna go to Washington. You know that, right?
Макгуайър ще стигне до Вашингтон, знаеш нали?
Резултати: 112, Време: 0.1153

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български