IS TO BE DETERMINED - превод на Български

[iz tə biː di't3ːmind]
[iz tə biː di't3ːmind]
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
да бъде определена
be identified
to be determined
be described
be estimated
be established
be specified
to be designated
to be defined
be ascertained
to be fixed
е да се определи
is to determine
is to define
is to identify
is to establish
to define
is to set
is to fix
is to decide
is to specify
is choose
да бъде определено
be set
be described
be specified
to be determined
be fixed
be considered
be definitely
to be defined
be designated
be qualified

Примери за използване на Is to be determined на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where a balance or value threshold is to be determined as of the last day of a calendar year,
Когато прагът на наличността или на стойността се определя към последния ден на дадена календарна година,
Article 18(1) of Regulation No 44/2001 provides that, in matters relating to individual contracts of employment, jurisdiction is to be determined by that section, without prejudice to Article 4
Член 18, параграф 1 от Регламент № 44/2001 гласи, че по дела във връзка с индивидуални трудови договори компетентността се определя от разпоредбите на този раздел,
These deductions from the"undiminished proceeds of labour" are an economic necessity and their magnitude is to be determined according to available means
Тези удръжки от„неорязания доход от труда" са икономическа необходимост и тяхната величина трябва да бъде определена съобразно наличните средства
should you engage in Offensive Conduct, which is to be determined in our sole discretion, we will have the right to
участвате в офанзивно поведение, което се определя по наша преценка, ние ще имаме правото незабавно да прекратим членството ви
are an economic necessity,">and their magnitude is to be determined according to available means
тяхната величина трябва да бъде определена съобразно наличните средства
Under Article 6(1) of Regulation No 1896/2006, jurisdiction is to be determined, for the purposes of applying that regulation, in accordance with the relevant rules of Community law, in particular Regulation No 44/2001.
За целите на Регламент № 1896/2006 компетентността се определя в съответствие със съответните правила на правото на Общността, по-специално на Регламент № 44/2001 чл.
the exact hall of the event is to be determined.
точната зала на събитието предстои да бъде определена.
of Directive 2008/115, the length of the entry ban is to be determined with due regard to all relevant circumstances of the individual case
параграф 2 от Директива 2008/115 продължителността на забраната за влизане се определя, като надлежно се вземат предвид всички обстоятелства от значение за отделния случай,
The creation or exhaustion of a right in rem is to be determined in accordance with the law of the country where the property was situated at the time of creation
Учредяването или погасяването на вещно право следва да се определя в съответствие с правото на държава, в която се намира имуществото към момента на учредяване или погасяване на вещното право(член 18,
of the Act states that the validity of the substance of a will is to be determined in accordance with the law of the country of which the testator was a national at the time of death.
валидността на съдържанието на завещанието следва да се определя в съответствие със закона на държавата, чийто гражданин е бил починалият към момента на смъртта си.
The EESC strongly recommends that in such situations, age is to be determined in the initial stages of application, to reduce the risk of the minor drifting
ЕИСК силно препоръчва в подобни ситуации възрастта да се определя по време на ранните етапи от подаването на молбата,
his/ her father and mother is to be determined irrespective of whether the father
майка следва да се определи независимо от това, дали бащата
revoke a will is to be determined by the law of the country of which the testator was a national at the time the transaction took place.
отмяна на завещание следва да се определя от закона на държавата, чийто гражданин е завещателят по времето на извършване на сделката.
Taking account of the factual background to the case in the main proceedings, that question must be understood as asking, in particular, on the basis of what criteria that place is to be determined in the case of a commercial agency contract.
Предвид фактическия контекст по главното производство този въпрос следва по-специално да се разбира в смисъл въз основа на какви критерии следва да се определи това място при договор за търговско представителство.
This largely focuses on the question whether the activities of an entity are addressed/targeted at users in the EU which is to be determined on a case-by-case basis.
Налице ли е таргетиране зависи главно от въпроса дали дейностите на дадено предприятие са насочени към потребители, намиращи се в ЕС, което трябва да се определи във всеки отделен случай.
its fair value is to be determined by reference to the market value of its components or of the similar instrument.
пазарната стойност може да се определи от тази на компонентите или на посочения подобен инструмент;
Where a passenger is re-routed in accordance with Article 18 does a new transport contract come into existence such that the right to compensation under Article 19 is to be determined in accordance with that new contract rather than the original transport contract?
Възниква ли нов договор за превоз когато даден пътник е пренасочен съгласно член 18, така че правото на обезщетение по член 19 следва да се определя съгласно този нов договор, а не съгласно първоначалния договор за превоз?
The tax alleviation represents reduction of the tax base, on which the due annual income tax of natural persons is to be determined, with the amount of the interest payments, made by them
Данъчното облекчение представлява намаляване на данъчната основа, върху която се определя дължимият годишен подоходен данък на лицата,
The tax alleviation represents reduction of the tax base, on which the due annual income tax of natural persons is to be determined, with the amount of the interest payments, made by them
Данъчното облекчение представлява намаляване на данъчната основа, върху която се определя дължимият годишен подоходен данък на лицата,
especially where the term“tax residence” differs according to the laws of two countries between which residence is to be determined, the term“residence for tax purposes” is defined in the Double Taxation agreement concluded between these two countries.
когато понятието„пребиваване за данъчни цели“ се различава по смисъла на законодателствата на две страни, между които трябва да бъде определено пребиваването, терминът„пребиваване за данъчни цели“ се определя в споразумението за избягване на двойното данъчно облагане, сключено между тези две страни.
Резултати: 63, Време: 0.0621

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български