IT'S A DISGRACE - превод на Български

[its ə dis'greis]
[its ə dis'greis]
това е позор
it's a disgrace
it is a shame
е срамота
's a shame
is a disgrace
it's embarrassing
is shameful
is a pity
is an embarrassment
позорно е
it's disgraceful
it is a disgrace
it's a shame
it's embarrassing
срамно е
it's a shame
it is shameful
it's embarrassing
it is a disgrace
it is disgraceful
i am ashamed
това е безобразие
this is outrageous
this is an outrage
this is a disgrace
it's a crying shame
this is disgraceful
това е унижение

Примери за използване на It's a disgrace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a disgrace and a crime!
Това е срамота и престъпление!
And clean this place up, it's a disgrace.
И изчисти това място, то е позор.
I say it's a disgrace.
Бих казала че е позорно.
I think it's a disgrace!
Мисля, че е позор!
Every time a man is flogged it's a disgrace.
Всяко бичуване е позорно.
I think if it is accurate, it's a disgrace to all of media, to all of journalism.”.
Мисля, че това е позор за всички медии, за цялата журналистика.
It's a disgrace that America has produced only a handful of courageous
Това е позор, че в Америка подобни неща са произведени само една шепа смели
It's a disgrace to see people sleeping on the streets with this material wealth all around them,” Branson said.
Срамно е да виждаме хора, спящи по улиците, на фона на цялото това материално богатство около нас”, казва Брансън.
It's a disgrace that they leaked because it's very much against our country.
Това е позор, че са допуснали теч, защото това противоречи на интересите на страната ни.
And it's a disgrace, because anybody driving through our town would assume that it's just a great big slum.
И това е позор, защото всеки, който мине през нашия град би предположил, че той е просто едно голямо бунище.
Mr Tung, somehow I feel it's a disgrace to man to have girls undertake the mission of a Commando.
Г-н Тунг, някак си чувствам че е позорно за мъж, да задължи момичетата да изпълняват мисията на командоси.
I think it's a disgrace.""Parading around all ponced-up like a pack of bleeding woofters.""Bloody hell!
Мисля, че е позорно, всички да се разхождат като група скапани педали!
It's a disgrace in this life when the soul surrenders first while the body refuses to.”.
Срамно е тялото ти да не се отказва от този живот, а душата да се отказва преди него.“.
It's a disgrace to the whole family that this boy still isn't married at 31.
Позор е за цялото семейство, че момчето е на 31 г., а още не е женено.
It's a disgrace that we roll out the red carpet to these murderers,
Позор е да разстиламе червения килим за тези убийци.
And I think it's a disgrace that the DPW did not go out to where I live
И мисля, че е позор, че почистващата фирма не е могла да дойде там,
Yeah. It's a disgrace that the Luddites of this town would for 10 seconds besmirch his name with these ridiculous allegations.
Да, позор е, че лудитите на града ще опетнят името му с безмислени твърдения.
I think if it is accurate, I think it's a disgrace to all of media, to all of journalism.
Мисля, че това е позор за всички медии, за цялата журналистика.
where frankly it's a disgrace how few Roma have good quality water services.
при която откровено е позор колко малко роми ползват качествена водна услуга.
I think it's a disgrace that you even asked that question because it's a whole big fat hoax," Mr Trump told reporters as he left the White House for a trip to Louisiana.
смятам, че е срамота изобщо да ми задавате този въпрос, тъй като е една голяма, дебела измислица“, каза държавният глава в своя характерен стил, напускайки Белия дом за пътуване до Луизиана.
Резултати: 55, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български