IT'S GOING TO BE ALL RIGHT - превод на Български

[its 'gəʊiŋ tə biː ɔːl rait]
[its 'gəʊiŋ tə biː ɔːl rait]
всичко ще бъде наред
everything will be fine
everything will be all right
everything will be okay
all will be well
everything will be alright
everything would be fine
everything would be okay
everything would be all right
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще е наред
everything will be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything will be alright
everything would be okay
it would be all right
everything would be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще се оправи
everything will be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything's gonna be all right
it's going to be okay
everything's going to be fine
everything will work out
всичко ще бъде добре
everything will be fine
all will be well
everything will be alright
everything will be okay
everything's gonna be fine
everything would be OK
everything will be good
everything will be all right
all would be well
it's going to be all right
всичко ще се нареди
everything will be fine
everything will work out
everything's gonna work out
everything's going to work out
everything's gonna be okay
everything would work out
everything's gonna be fine
it will be okay
everything will be all right
it's going to be okay

Примери за използване на It's going to be all right на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't be. It's going to be all right.
It's going to be all right, you didn't kill anyone.
Всичко ще бъде наред. Не си убил никого.
It's going to be all right, Yoshi.
It's okay. It's going to be all right.
Всичко е наред… всичко ще се оправи.
Brad, it's going to be all right.
Брад, всичко ще бъде наред.
It's going to be all right, Verad.
Всичко ще е наред, Верад.
It's all right, Selma, it's going to be all right.
Всичко е наред, Селма, всичко ще се оправи.
No, it's going to be all right.
Не, всичко ще бъде наред.
Now, now, it's going to be all right, Michael.
Сега, сега, всичко ще е наред, Майкъл.
It's going to be all right, bro.
Спокойно, брат, всичко ще се оправи.
Agent Coulson, it's going to be all right.
Агент Коулсън, всичко ще бъде наред.
Karen, it's going to be all right.
Карън, всичко ще е наред.
But it's going to be all right, Jason.
Но всичко ще бъде наред Джейсън.
I promise you, it's going to be all right.
Обещавам, всичко ще е наред.
It's going to be all right, Alena.
Всичко ще бъде наред, Алена.
It's going to be all right.
Само седнете. Всичко ще е наред.
It's going to be all right, son.
Всичко ще бъде наред, сине.
It's going to be all right, honey.
Всичко ще е наред, скъпа.
It's going to be all right, my friend.
Всичко ще бъде наред, приятелю.
I would like to say it's going to be all right.
Иска ми се да кажа, че всичко ще е наред.
Резултати: 69, Време: 0.077

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български