IT'S NOT A COINCIDENCE - превод на Български

[its nɒt ə kəʊ'insidəns]
[its nɒt ə kəʊ'insidəns]
не е съвпадение
's not a coincidence
no coincidence
it is no accident
is not coincidental
not coincidentally
не е случайно
it is no coincidence
is not accidental
it is no accident
it is not by chance
is not random
is not accidentally
is not coincidental
it is no wonder
it is no surprise
not surprisingly
не е случайност
is not an accident
it's no accident
is not a coincidence
is not accidental
's not a fluke
it's not random
it is not by chance
неслучайно
not surprisingly
no wonder
for a reason
coincidentally
accidentally
it is no coincidence
it is no accident
it is not by chance
it is not accidental
chance

Примери за използване на It's not a coincidence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of course it's not a coincidence.
Разбира се, че не е съвпадение.
Tell you what, it's not a coincidence.
Ще ви кажа какво, не е съвпадение.
I'm guessing it's not a coincidence.
Едва ли е съвпадение.
No, it's not a coincidence.
Perhaps, it's not a coincidence.
Възможно, това не е съвпадение.
Surely, it's not a coincidence.
Едва ли е съвпадение.
It's not a coincidence.
Това не е съвпадение.
It's not a coincidence.
Това не е случайност.
And it's not a coincidence.
И това не е съвпадение.
It's not a coincidence.
Oh, it's not a coincidence, doctor.
О, това не е съвпадение, докторе.
It's not a coincidence, ladies and gentlemen.
Това не е случайно, колеги.
Something tells me it's not a coincidence.
Нещо ми подсказва, че това не е съвпадение.
When you have two outliers in one organism, it's not a coincidence.
Когато имате две различни части в един организъм, това не е случайно.
It's not a coincidence that one of the byproducts of the technology revolution is the death of the factory.
Не е съвпадение, че един от вторичните продукти на технологичната революция е смъртта на фабриката.
It's not a coincidence that one of the only people who knew about Bart's illegal oil trading died in a freak accident.
Не е случайно, че един от малко хора, които са знаели за нелегалния петрол на Барт е умрял в странен инцидент.
It's not a coincidence that this happened just after we lost contact with Earth.
Не е съвпадение, че това се случва точно след загубата на контакт със Земята.
It's not a coincidence that I'm an energetic extrovert who enjoys working a crowd
Не е случайно и че аз съм енергичен екстроверт, който се радва да работи в екип
It's not a coincidence that famous women in entertainment and business trust Petkov for their hairstyles
Не е случайност фактът, че известни дами от света на шоубизнеса и бизнеса се доверяват на Петков за прическите
It's not a coincidence you both showed up in my life after I woke up from my coma.
Не е случайно, че и двамата цъфнахте в живота ми след комата.
Резултати: 92, Време: 0.0958

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български