НЕСЛУЧАЙНО - превод на Английски

not surprisingly
не е изненадващо
неслучайно
не е изненада
не случайно
не е учудващо
нищо чудно
не е за учудване
не е удивително
неизненадващо
не е странно
no wonder
не се учудвам
неслучайно
не случайно
не е за чудене
не е за учудване
не напразно
не се очудвам
нищо чудно
не се чудете
for a reason
с причина
неслучайно
с основание
за мотив
току-така
в разлог
coincidentally
случайно
по случайност
по стечение на обстоятелствата
съвпадение
accidentally
случайно
без да искам
неволно
инцидентно
погрешка
по грешка
chance
шанс
възможност
вероятност
случайност
риск
ченс
чанс
късмет
случайна
it is not coincidental

Примери за използване на Неслучайно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Неслучайно съм си сменила името.
Accidentally Changed My Name.
Неслучайно изглеждате уплашена.
No wonder you look stressed.
Томас, неслучайно избра теб.
She chose you for a reason, Thomas.
Неслучайно някои специалисти го наричат и„нестероидният стероид“.
It is no coincidence that some experts also call it the“non-steroid steroid.”.
Неслучайно Айкидо е още известно като„изкуството на мира”.
It is no accident that Aikido is known around the world as the‘art of peace'.
Неслучайно бебетата сънуват повече от възрастните.
Not surprisingly, that babies sleep more than adults.
Неслучайно разголените снимки на Кейт Мидълтън изобщо не се отпечатаха в английската преса.
Coincidentally, naked photos of Kate Middleton have never been printed in the England press.
Неслучайно всички напускат тази държава!
No wonder everyone is leaving this state!
Неслучайно Министерството на правосъдието има най-ниската степен на доверие в България.
It is not by chance that the Ministry of Justice has the lowest credibility rate in Bulgaria.
Но неслучайно имаме процедура.
But we have procedure for a reason.
Любопитството неслучайно е дадено на човек.
Curiosity is not accidentally given to a person.
Неслучайно ролята на„царицата на оркестъра“ е дадена на цигулката.
It is no coincidence that the role of the queen of the orchestra is given to the violin.
Неслучайно Мадона е наричана Кралицата на попа.
It is not accidental that Madonna is called the Queen of Pop.
Председателят на КНР неслучайно посети Полша през юни тази година.
It is no accident that the Chinese president visited Poland in June this year.
Неслучайно плодът е наричан"тибетското чудо".
Not surprisingly, the product is called the“miracle patch”.
И неслучайно, Лорън.
And coincidentally, Lauren--.
Неслучайно тя била наричана„билка на безсмъртието”.
No wonder it has been called“the plant of immortality”.
Може би боговете неслучайно са ме пощадили.
Perhaps the gods spared me for a reason.
Неслучайно този музей е създаден в Плевен.
It is no coincidence that this museum was created in Pleven.
Любопитството неслучайно е дадено на човек.
Curiosity is not accidentally given to man.
Резултати: 722, Време: 0.1155

Неслучайно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски