IT IS NO COINCIDENCE - превод на Български

[it iz 'nʌmbər kəʊ'insidəns]
[it iz 'nʌmbər kəʊ'insidəns]
не е случайно
it is no coincidence
is not accidental
it is no accident
it is not by chance
is not random
is not accidentally
is not coincidental
it is no wonder
it is no surprise
not surprisingly
неслучайно
not surprisingly
no wonder
for a reason
coincidentally
accidentally
it is no coincidence
it is no accident
it is not by chance
it is not accidental
chance
не е съвпадение
's not a coincidence
no coincidence
it is no accident
is not coincidental
not coincidentally
не е случайност
is not an accident
it's no accident
is not a coincidence
is not accidental
's not a fluke
it's not random
it is not by chance

Примери за използване на It is no coincidence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is no coincidence that the role of the queen of the orchestra is given to the violin.
Неслучайно ролята на„царицата на оркестъра“ е дадена на цигулката.
It is no coincidence that many designers use this solution.
Не е случайно, че много дизайнери използват това решение.
It is no coincidence that all of this is happening simultaneously.
И изобщо не е съвпадение, че всичко това се случва едновременно.
It is no coincidence that this museum was created in Pleven.
Неслучайно този музей е създаден в Плевен.
It is no coincidence that they differ in their power.
Не е случайно, че те се различават по своята мощ.
It is no coincidence that fascists are uncompromising in their assault on anarchists.
Не е съвпадение, че фашистите са безкомпромисни в нападенията си срещу анархисти и други анти-авторитарни.
It is no coincidence that Hidrostroitel PA measures its own success with the success of its clients.
Неслучайно Хидростроител ПА измерва своя успех с успеха на своите клиенти.
It is no coincidence that all of these things are happening at the same time.
И изобщо не е съвпадение, че всичко това се случва едновременно.
It is no coincidence that name.
Не е случайно, че името.
It is no coincidence that all are the same in this respect.
Не е съвпадение, че всички разпоредби при тях са еднакви в това отношение.
It is no coincidence that we met today.
Не е случайно, че точно днес се срещаме.
It is no coincidence that David Lynch said that art cinema escaped television.
Неслучайно Дейвид Линч каза, че арт киното е избягало в телевизията.
It is no coincidence that you can hear positive reviews about the hospital.
Не е случайно, че можете да чуете положителни отзиви за болницата.
It is no coincidence we will go together to meet our fate.
Не е съвпадение, че заедно ще срещнем съдбата си.
It is no coincidence delight in this context,
Не е съвпадение, наслада в този контекст,
It is no coincidence that we are here today.
Не е случайно, че точно днес се срещаме.
It is no coincidence that one-third of U.S.
Не е съвпадение, че една трета от американските войници, изпратени между 1950 и 2000 г.
It is no coincidence, it is a very popular mascot.
Не е случайно, то е много популярен талисман.
It is no coincidence that the city won World City Prize of the Year in 2010.
Не случайно градът получи приз за„Парти град“ на годината.
It is no coincidence that our present troubles.
Никак не е случайно, че сегашният скандал.
Резултати: 402, Време: 0.0566

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български