е загубила
lost
е изгубила
lostis missingгуби
loseswastedshedlosslooses
е загубил
lost
said it had lost an"exceptionally gifted leader
съобщи, че е загубила„изключително надарен лидерShe had wept… because she had thought of that man from Cholon-- her lover-- and suddenly she wasn't sure… of not having loved him… with a love she hadn't seen… because it had lost itself in the story.
Беше плакала… защото беше мислила за този мъж от Чолон… нейният любовник… И изведнъж вече не беше сигурна… дали не го е обичала… с любов, която не е познала… и която се е изгубила в този роман… като вода в пясъка.After two unsuccessful assaults, in which it had lost important man power,
След две неуспешни нападения, в които губи ценни сили,The global aid agency Medecins sans Frontieres pulled out of the conference earlier this month saying it had lost hope the participants could address weaknesses in emergency response.
Например световната хуманитарна организация„Лекари без граници” отказа да участва в конференцията по-рано този месец, посочвайки, че е загубила надежда, че участниците могат да се справят със слабостите при реакции на извънредни ситуации.the Bashar Assad regime, with Iran's backing, to hold onto power and reconquer much of the territory it had lost in the civil war.
да възстанови отново контрола си върху голяма част от територията, която беше загубил по време на гражданската война.The joint initiative, however, ran into allegations by Washington that it had lost confidence in Moscow while Russia expressed its dissatisfaction with the constantly changing demands of the US- statements condemning the agreement to failure.
Съвместната инициатива обаче се натъкна на твърденията на Вашингтон, че е загубил доверие в Москва, докато Русия изрази недоволството си от постоянно променящите си искания на САЩ- твърдения, които обричат на провал споразумението.had gained in quality what it had lost in numbers.
печелело в качествено отношение онова, което губело в количествено.It had considerably decreased in numbers-- there were not more than forty-five million Christians on the whole of the globe-- but it had pulled itself together morally and reached a higher level, so that it gained in quality what it had lost in quantity.
При твърде значителното числено намаляване на състава му- по цялото земно кълбо останали не повече от четиридесет и пет милиона християни- то се пооправило и по-стегнало нравствено и печелело в качествено отношение онова, което губело в количествено.the nasolabial folds were very pronounced, and the skin seemed like it had lost its vitality and even began to SAG.
назолабиалните гънки са много ясно изразени, а самата кожа като че ли е загубила тонуса и дори се превърна в сгхг.I am afraid that the mention of Tatiana Romanova obliges me to record that Fleming described her otherwise peerless behind as"so hardened with exercise that it had lost the smooth downward feminine sweep,
Опасявам се, че споменаването на Татяна Романова ме задължава да отбележа, че Флеминг описва нейния иначе безподобен задник като„толкова закален с упражнения, че беше загубил гладката си женствена линия,In the past 30 years, it has lost half its coral.
През последните 27 години е загубил половината от кораловия си масив.It has lost its sanctity.
Е загубил от своята святост.The skin doesn't have its characteristic color because it has lost its melanin.
Кожата няма характерния си цвят, защото е загубила своя меланин.In a decade, it has lost 8% of its population.
За десет години Румъния е изгубила 20% от населението си.But this does not mean that it has lost its quality.
Разбира се, това не означава, че е загубил всичките си качества.However, this does not mean that it has lost its roots.
Но това не означава, че е загубила връзка с корените си.It has lost a majority of its territory.
Макар че е изгубила голяма част от територията си.
Във всеки случай от това губи левицата.It is used to indicate that it has lost its relevance, relevance or depreciation.
Той се използва, за да покаже, че е загубил своята значимост, адекватност или амортизация.But since then in only four months it has lost half of its value.
Но от тогава, само за четири месеца, са изгубили половината от стойността си.
Резултати: 40,
Време: 0.0723