JUST ASSUME - превод на Български

[dʒʌst ə'sjuːm]
[dʒʌst ə'sjuːm]
просто приемем
just assume
просто да предположим
just assume
just suppose
просто приемаме
just assume
simply take
simply accept
just take
just accept
просто предполагат
just assume
simply assume
just suggest
just recommend
only suggest
просто да предположат
just assume
просто приемат
simply accept
just accept
just assume
simply take
just take
merely assume

Примери за използване на Just assume на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
like school administration, just assume that by default only moms care about organizing and attending these play dates.
също като училищната администрация, просто предполагат, че по подразбиране майките се грижат за организирането и посещението на тези срещи.
Most guys may just assume you're way above their league
Повечето момчета може просто да предположат, че сте доста над лигата си
I think he's***. Just assume that we shall find him guilty And confiscate his land.
Мисля, че обвинителите му просто приемат, че ще го намерим за виновен и ще конфискуваме земите му.
or even just assume that"a few delicacies will not hurt.".
за непоносимост към някои продукти, или дори просто да предположат, че"няколко деликатеси няма да навредят".
they sometimes hear so much from the loud anti-Christians that they just assume it is so.
гледат отрицателно на християните, но понякога те чуват толкова много от шумните антихристияни, че те просто приемат, че това е така.
Think of it as the‘electricity effect,' where people just assume devices or buildings are electricity-enabled.”.
Мислете за това, като за„електрическия ефект“, при който хората просто приемат, че устройствата или сградите са електрифицирани“, казва той.
Let us leave it and just assume that people will not bother about it?
Да спрем по този въпрос и да предположим, че хората няма да се притесняват за това?
Let's just assume, in this particular example,
Нека просто да приемем, в този конкретен пример,
There are people who just assume that since there are no major changes,
Има хора, които просто се предположи, че тъй като няма големи промени,
But we just assume that it is drones are a defensive Training
Но ние просто се предположи, че е на безпилотни самолети за контраварийное обучение
But let's just assume that there's some third root,
Нека просто предположим, че има някакъв корен трети,
and let's just assume that my free-throw percentage stays at 80%.
друг вариант, просто да приемем, че процентите ми за свободно хвърляне стоят на 80%.
What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see everything that you're doing.
Да предположим, че нашия човек може да вижда и чува всичко, каквото правиш.
I can't just assume finding you is enough to stop what I saw happen in the film.
Не мога просто да приемем, намери ли е достатъчно за да спре това, което видях да се случи във филма.
Well, I think we can just assume that James Frey is creating a dense philosophy for the purpose of justifying his own fiasco, don't you?
Е, мисля, че можем да предположим, че Джеймс Фрай е създал трудноразбираема философия за да оправдае собственото си фиаско, не мислите ли?
When you have actually been affected with these ugly swellings you could just assume regarding one thing: Relief.
Когато действително са били засегнати от тези грозни отоци можеш просто да се предположи, по отношение на едно нещо: за взаимопомощ.
I know, this is something that most people would just assume that Joey could not do.
Знам, това е нещо, което повечето хора ще предположат, че Джоуи не би направила.
so let's just assume that you and Daniel will be back.
така че, нека просто предположим, че и Даниел ще се върне.
You have to be there, and if not, people will just assume that you're home beating your kids with wire hangers.
Трябва да си там и ако не, хората ще предположат, че си вкъщи биейки децата си.
Well, he takes him a second time, I n't think he's coming back, so let's just assume that it's not him until we hear something otherwise.
Е, ако го хване 2ри път едва ли ще го пусне, затова нека предположим, че не е той докато не разберем.
Резултати: 63, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български