KNOWLEDGE OF THE TRUTH - превод на Български

['nɒlidʒ ɒv ðə truːθ]
['nɒlidʒ ɒv ðə truːθ]
познание на истината
knowledge of the truth
cognition of truth
knowing the truth
познаване на истината
knowledge of the truth
knowing of the truth
знанието за истината
knowledge of the truth
познанието на истината
knowledge of the truth
познаването на истината
knowledge of the truth
knowing the truth
знание за истината
knowledge of the truth

Примери за използване на Knowledge of the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
God's desire is that all will be saved and come to the knowledge of the truth.
Това е волята на Бога- всички да се спасят и да стигнат до познаване на Истината.
Knowledge of the truth will set us free from the lies of Satan,
Познаването на истината ще ни освободи от лъжите на Сатана и ще ни гарантира
May He grant that we stand fast in Jesus Christ and in the knowledge of the truth.
Дано Бог ни даде сила да стоим здраво в Исус Христос и в познанието на истината.
agents through whom men might be led to a knowledge of the truth….
чрез които хората биха могли да стигат до познаване на истината.
then you will come to the knowledge of the truth and seek cleansing.
считате себе си за грешник пред Бога, а след това ще дойде до познание на истината и да се потърси почистване.
The Lord has appointed His work to go forward in missionary lines in such a way as to extend the knowledge of the truth for these last days.
Господ е промислил делото Му да навлиза в мисионските полета по такъв начин, че познанието на истината за тези последни дни да се разширява.
Furthermore, our Lord also states that those who claim that he actually died have no knowledge of the truth of the matter.
Освен това Господ ни съобщава, че тези, които подкрепят това твърдение, нямат знание за истината.
Elsewhere, he writes that God wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth(1, Timothy 2: 4, Quit.).
На друго място, той пише, че Бог иска всички хора да бъдат спасени и да дойдат до познаването на истината(1, Timothy 2: 4, Quit.).
First, we must confess that God wills all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Първо, трябва да признаем, че Бог иска всички да се спасят и да стигнат до познаване на истината.
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Който иска да се спасят всичките човеци и да достигнат до познание на истината.
Furthermore, our Lord also states that those who claim that he actually died have no knowledge of the truth of the matter.
Нещо повече, Бог насочва вниманието ни към факта, че хората, които излагат тези твърдения, нямат знание за истината.
which is based on knowledge of the truth.
която се основава на познаване на истината.
who desires all men to be saved and come to the knowledge of the truth.
Който желае всички хора да бъдат спасени и стигна до познание на истината.
It is God's will that all men be saved and come to the knowledge of the truth 1 Tim.
След всички тези милостивият Бог, който желае, щото всеки човек да се спаси и да достигне до познание на истината по 1 Тим.
It is God's desire that everyone be saved and come to the knowledge of the truth.
Бог иска всички да се спасят и да стигнат до познание на истината.
will have all men to be saved and to come unto the knowledge of the truth(1 Timothy 2:4).
ще трябва всички хора да бъдат спасени и да достигнат до познание на истината(1 Тимотей 2:4).
Let us be free in the knowledge of the truth of our Father's eternal love.”.
Да бъдем свободни в своето знание на истината за вечната любов на нашия Отец.”.
There could be no doubt that all of the people had knowledge of the truth, for otherwise they would not be living.
Целият народ притежаваше знанието на истината, това беше несъмнено, понеже иначе не би живял.
One's knowledge of the Truth, however little it may be, is a sacred
Познанието за Истината, колкото и малко да е, е свят обет за човечност,
The whole of the people possessed a knowledge of the truth, for otherwise they could not have lived.
Целият народ притежаваше знанието на истината, това беше несъмнено, понеже иначе не би живял.
Резултати: 100, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български