LIT - превод на Български

[lit]
[lit]
осветена
lit
illuminated
consecrated
sanctified
highlighted
hallowed
inaugurated
holy
illumined
brightened
запали
light
start
ignited
burn
kindled
fire
set fire
sparked
torch
запалва
ignites
lights
kindles
starts
burns
fired
лит
litt
lit
пали
pali
lights
start
pāli
burn
fire up
pally
paley
palley
palli
lit
светна
lit up
flashed
shone
turned on
came
went on
brightened up
букв
lit
literally
or
санскр
lit
sanskrit
skt.
skt
драсна
огрян

Примери за използване на Lit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some historians suggest that Nero lit the fire himself.
Древните автори твърдят, че самият Нерон запалва пожара.
Who lit the Moon.
Кой светна луната.
Lit., the unity of existence.
Букв."единството на съществуванието".
She lit a cigarette in that way.
Тя запали цигара по оня начин.
Lit. f GDPR,
Лит. f GDPR,
The room should be well lit.
Стаята трябва да е добре осветена.
I will read it in young adult and chick lit.
Които обичат young adult и chick lit книги.
the thread is lit.
конецът се пали.
I found a passion and it lit a fire in me.”.
Това е моята страст и запалва пламъка в мен".
Lit.,“the adored of mankind”,
ДЖАНАРДАНА(санскр.)„Обожаван от човечеството“;
Across the dome, the screen lit, pulsed, and filled with Paco's.
От другата страна на купола екранът светна, пропулсира и бе изпълнен от лицето на Пако.
Who lit the fires of hope.
Кой запали огъня на надеждата.
Lit. Where smoke rise,
(букв.„Където пушек се надига,
Lit. b GDPR(processing to fulfil a contract).
Лит. b GDPR(обработка за изпълнение на договор).
And the whole room should be well lit.
И цялата стая трябва да е добре осветена.
Started by Boyan, 14 Jul 2016 edision progressiv hybrid lit.
Започната от Boyan, 14 юли 2016 edision progressiv hybrid lit.
It's Mother. She turned it on and never lit it.
Мама- пуска го и не го пали.
The“Lord” or the personal god- divine Spirit in man. Lit., sovereign(independent) existence.
ИШВАРА(санскр.)„Властелин“ или личен бог- божественият Дух у човека;„суверенно(независимо) съществуване“.
He lit, but then threw a cigarette out the window.
Той запали, но след това се хвърли цигарата през прозореца.
Why“Who Lit the Moon?” is so special?
Защо„Кой светна луната?“ е толкова специална?
Резултати: 1657, Време: 0.1062

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български