MEMBER STATES AND BETWEEN - превод на Български

['membər steits ænd bi'twiːn]
['membər steits ænd bi'twiːn]
държавите членки и между
member states and between
държавите-членки и между
member states and between
държави-членки и между
member states and between
държавитечленки и между
member states and between
държави членки и между
member states and between

Примери за използване на Member states and between на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report from the Commission on implementation of Council Regulation(EEC) No. 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries.
Регламент(ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 година относно прилагането на принципа на свободното предоставяне на услуги по отношение на морския транспорт между държави-членки и между държави-членки и трети страни.
For the exchange of information relating to clinical investigations in accordance with this Regulation between the Member States and between them and the Commission including the exchange of information referred to in Articles 70 and 76;
За обмен на информация, отнасяща се за клиничните изпитвания съгласно настоящия регламент, между държавите членки и между тях и Комисията, включително за обмена на информация, посочен в членове 70 и 76;
stating that“all restrictions on the movement of capital between Member States and between Member States and third countries shall be prohibited.”.
посочени в настоящата глава, всички ограничения върху движението на капитали между държавите-членки и между държави-членки и трети страни следва да бъдат забранени.".
shall take measures in order to strengthen customs cooperation between Member States and between the latter and the Commission.
приемат мерки за засилване на митническото сътрудничество между държавитечленки и между тях и Комисията.
these cooperation areas have an essential role to play in consolidating links at local level, between partners from different Member States and between citizens who come together to deal with joint problems.
тези райони на сътрудничество играят основна роля в укрепване на връзките на местно равнище между партньори от различни държави-членки и между граждани, които се събират, за да се справят с общи проблеми.
including the exchange of information, among Member States and between Member States and the Commission, each Member State shall designate one
включително обменът на информация, между отделните държави членки и между държавите членки и Комисията всяка държава членка определя един или повече национални кореспонденти по всеки въпрос,
private network dedicated to VIS data and to communication between Member States and between Member States and the authority responsible for the operational management for the VIS Central System.
частна мрежа, предназначена за данни на ВИС и за комуникация между държавите членки и между държавите членки и органа, отговарящ за оперативното управление на централната система на ВИС.“.
that there were large disparities between Member States and between densely and thinly populated areas, 73.7% and 60.6% respectively.
има големи различия между държавите-членки и между гъсто и слабо населените области- съответно 73,7% и 60,6%.
Council Regulation(EEC) No. 4055/86 of 22 December 1986 applies the principle of freedom to provide maritime transport services between Member States and between Member States and third countries.
Регламент(ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 година относно прилагането на принципа на свободното предоставяне на услуги по отношение на морския транспорт между държави-членки и между държави-членки и трети страни.
standards hampers cross-border collaboration between Member States and between legal entities based in different Member States..
стандарти е пречка за трансграничното сътрудничество между държавите членки и между правните субекти, установени в различни държави членки..
all restrictions on the movement of capital between Member States and between Member States and third countries shall be prohibited”.
посочени в настоящата глава, всички ограничения върху движението на капитали между държавите-членки и между държави-членки и трети страни следва да бъдат забранени.".
Council Regulation(EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries.
Регламент(ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 година относно прилагането на принципа на свободното предоставяне на услуги по отношение на морския транспорт между държави-членки и между държави-членки и трети страни.
non-binding instruments should allow for better coordination in energy matters between Member States and between Member States and the Commission.
необвързващите инструменти следва да спомогне за по-добра координация по въпросите на енергетиката между държавите членки и между държавите членки и Комисията.
all restrictions on the movement of capital between Member States and between Member States and third countries shall be prohibited;
в рамките на разпоредбите на настоящата глава, всички ограничения върху движението на капитали между държавите-членки и между държавите-членки и трети страни се забраняват;
UNSPECIFIED(1994) Report from the Commission on implementation of Council Regulation(EEC) No. 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries.
Регламент(ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 година относно прилагането на принципа на свободното предоставяне на услуги по отношение на морския транспорт между държави-членки и между държави-членки и трети страни.
best practices between Member States and between different sectors of the economy.
най-добри практики между държавите членки и между различните отрасли на икономиката.
it becomes more difficult to justify and a redistribution of support between Member States and between farmers should be considered.
подпомагане става все по-далечен, обосновката му става по-трудна и трябва да се обмисли преразпределение на подпомагането между държавите-членки и между земеделските стопани.
to achieve a level playing field between carriers from different Member States and between various modes of transport.
да се създадат равни условия за превозвачите от различните държави-членки и между различните видове транспорт.
contains provisions regarding the exchange of such data between the Member States and between Member States and third countries.
за използването на такива данни и включват разпоредби относно обмена на такива данни между държавите-членки и между държавите-членки и трети страни.
services between public authorities in Member States and between Member States, to the institutions and bodies of the Community.
услуги между публичните органи в държавите членки и между държавите членки с институциите и органите в Общността.
Резултати: 73, Време: 0.0578

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български