MERGER CONTROL - превод на Български

['m3ːdʒər kən'trəʊl]
['m3ːdʒər kən'trəʊl]
за контрол върху концентрациите
merger control
for control of the concentration
контрола на сливанията
merger control
контрол на сливанията
merger control
контрола върху сливанията

Примери за използване на Merger control на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, merger control should become more“dynamic”,
Освен това контролът върху сливанията следва да стане"по-динамичен",
Against this background, it cannot be complained that the General Court attributed too little weight to the particular features of merger control and, in particular, to the requirement for speed that applies in this area.
В този контекст Общият съд не може да бъде упрекван, че не е отчел особеностите на контрола върху концентрациите, и в частност, че не е придал достатъчно тежест на изискването за бързина в тази област.
For merger control proceedings conducted by the Commission, the rights of defence of the undertakings concerned are,
Правото на защита на засегнатите предприятия при провежданите от Комисията процедури за контрол върху концентрациите е закрепено,
it is essential that the undertakings concerned be placed in a position in which they can effectively make known their views as regards all elements on which the Commission intends to rely in a merger control decision.
защита е задължително на засегнатите предприятия да се даде възможност по надлежен начин да представят становището си относно всички елементи, на които Комисията възнамерява да основе решението си в рамките на контрола върху концентрациите.
Accordingly, I will not discuss this aspect any further below and, instead, will concentrate exclusively on the procedural guarantees in respect of the use of econometric analyses in merger control; the present case represents a textbook example of the issues arising.
Затова по-нататък няма да разглеждам подробно този аспект, а ще се концентрирам изключително върху процедурните гаранции при използването на иконометрични анализи при контрола върху концентрациите, които са поставени под въпрос в настоящия случай.
under antitrust rules(Articles 81, 82 and 86 of the EC Treaty), merger control rules(Regulation 139/2004)
82 и 86 от Договора за ЕО), разпоредбите за контрол на сливанията(Регламент № 139/2004)
Secondly, the parties vigorously dispute precisely which requirements arise from the rights of defence when the Commission wishes to rely on an econometric analysis in a merger control decision such as the decision at issue here.
На второ място, страните излагат редица доводи по въпроса какви точно изисквания произтичат от правото на защита, когато в решение в рамките на контрола върху концентрациите като спорното в настоящото производство Комисията иска да се позове на иконометричен анализ.
competition rules and merger control and the single rulebook applying to all Member States.
правилата за конкуренцията и контрола на сливанията, както и единната нормативна уредба, приложима за всички държави членки.
to assess the implications of that judgment for merger control procedures or in other areas.
по отношение на процедурите, приложими при контрола върху концентрациите или в други области.
the courts of the Member States apply national merger control laws nor do they preclude the application of provisions of national law that predominantly pursue an objective different from that pursued by Articles 81 and 82[EC].'.
съдилищата на държавите-членки прилагат националното законодателство за контрол върху концентрациите, нито могат да пречат на прилагането на разпоредби от националното законодателство, с които се преследва предимно цел, различна от тази, преследвана от членове 81 и 82 от Договора.
with a thorough understanding of the crucial role of competition enforcement in merger control, by looking at established
задълбочено разбиране за решаващата роля на упражняването на конкуренцията в контрола на сливанията, като се вгледат в установени
the courts of the Member States apply national merger control laws nor do they preclude the application of provisions of national law that predominantly pursue an objective different from that pursued by Articles 81 and 82 of the Treaty.
съдилищата на държавите-членки прилагат националното законодателство за контрол върху концентрациите, нито могат да пречат на прилагането на разпоредби от националното законодателство, с които се преследва предимно цел, различна от тази, преследвана от членове 81 и 82 от Договора.
the way for the Commission's future administrative practice in complex merger control proceedings, but also for that of national competition authorities
за бъдещата административна практика на Комисията при сложни процедури за контрол върху концентрациите, а също и за практиката на националните органи за защита на конкуренцията
regulators, merger control and competition, special requirements for foreign companies,
регулатори, контрол на сливанията и конкуренцията, специални изисквания за чуждестранните компании,
the courts of the Member States apply national merger control laws nor do they preclude the application of provisions of national law that predominantly pursue an objective different from that pursued by Articles 81 and 82 of the Treaty.
когато органите по конкуренция и съдилищата на държавите-членки прилагат националните закони за контрол върху сливанията, нито преклудират прилагането на разпоредбите на националното законодателство, което преследва цел, различна от целта на членове 81 и 82 от Договора.
the courts of the Member States apply national merger control laws, nor do they preclude the application of provisions of national law that predominantly pursue an objective different from that pursued by Articles 81 and 82 of the Treaty.
когато органите по конкуренция и съдилищата на държавите-членки прилагат националните закони за контрол върху сливанията, нито преклудират прилагането на разпоредбите на националното законодателство, което преследва цел, различна от целта на членове 81 и 82 от Договора.
Merger control and compliance;
Контрол и съответствие на сливането;
Much-needed clarification of merger control rules on joint ventures|.
Необходимо пояснение на правилата за контрол върху концентрациите|.
The proposed initiative is a technical reform within the existing framework of EU merger control as defined by the Merger Regulation.
Предложената инициатива е техническа реформа в съществуващата рамка на контрола на ЕС сливане, както е определено от Регламента за сливанията.
More than 146 jurisdictions around the world currently have some form of merger control regime under their antitrust laws.
Повече от 90 юрисдикции в света съдържат разпоредби, уреждащи контрола върху концентрациите, в рамките на антитръстовото си законодателство.
Резултати: 193, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български