must be communicatedmust be notifiedshould be communicatedmust be reportedhad to be communicatedshall be notifiedshould be reportedneed to be communicated
трябва да бъде съобщена
must be notifiedmust be communicatedshould be communicatedshould be told
should be informedmust be informedshall be informedneeds to be informedmust be communicatedhas to be informedshould be communicatedmust be advisedshould be awareshould be advised
трябва да се съобщава
should be reportedmust be communicatedmust be reportedshould be communicated
трябва да бъде споделена
must be sharedshould be sharedneeds to be sharedmust be communicatedhas to be shared
трябва да бъде съобщено
should be reportedmust be reportedmust be communicatedshall be communicatedneeds to be communicatedmust be notifiedhas to be reported
must be submittedshould be submittedmust be presentedshould be presentedshall be presentedneed to be submittedmust be providedhave to be producedhave to be presentedmust be communicated
Примери за използване на
Must be communicated
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Any restrictions you may wish to place upon our use of such information must be communicated to us in advance and we reserve the right to reject such terms
Всички ограничения, които можете да наложи на нашето използването на такава информация, трябва да бъде споделена с нас предварително и ние си запазваме правото да отхвърли тези условия
According to the FTC's. Com Disclosures guide,“disclosures must be communicated effectively so that consumers are likely to notice
В ръководството на FTC Dot Com Disclosures се казва, че"разкриването трябва да се съобщава ефективно, по начин, по който потребителите е вероятно да го забележат
Must be communicated to the doctor all the medicines taken regularly,
Any restrictions you may wish to place upon our use of such information must be communicated to us in advance and we have the right to reject such terms
Всички ограничения, които можете да наложи на нашето използването на такава информация, трябва да бъде споделена с нас предварително и ние си запазваме правото да отхвърли тези условия
Any restrictions you may wish to place upon our use of such information must be communicated to us in advance and we reserve the right to reject such terms.
Всички ограничения, които можете да наложи на нашето използването на такава информация, трябва да бъде споделена с нас предварително и ние си запазваме правото да отхвърли тези условия и на съответната информация.
the refusal must be communicated in writing to the data subject who must be informed of the possibilities provided for in national law for lodging a complaint
отказът трябва да бъде съобщен в писмен вид на субекта на данните, който трябва да бъде информиран за възможностите, предвидени в националното законодателство,
Clear rules, policies and procedures must be in place before a surveillance camera system is used, and these must be communicated to all who need to comply with them.
Трябва да има ясни правила, политики и процедури, преди да се използва камера за наблюдение и те трябва да бъдат съобщени на всички, които трябва да се съобразят с тях.
accessible to the consumer and must be communicated to him before the conclusion of the contract;
Policies and procedures: Clear rules, policies and procedures must be in place before a surveillance camera system is used, and these must be communicated to all who need to comply with them.
Трябва да има ясни правила, политики и процедури, преди да се използва камера за наблюдение и те трябва да бъдат съобщени на всички, които трябва да се съобразят с тях.
the police authorities may adopt temporary measures which must be communicated within forty-eight hours to the judicial authorities
органите на обществената сигурност могат да вземат временни мерки, които трябва да бъдат съобщени в рамките на 48 часа на съдебната власт,
Under the GDPR, additional information must be communicated to individuals in advance of processing,
Съгласно GDPR, допълнителна информация трябва да бъде съобщена на физическите лица преди обработването,
the police authorities may adopt temporary measures which must be communicated within forty-eight hours to the judicial authorities
органите на обществената сигурност могат да вземат временни мерки, които трябва да бъдат съобщени в рамките на 48 часа на съдебната власт,
the public security authority may take provisional measures, which must be communicated within 48 hours to the judicial authority
органите на обществената сигурност могат да вземат временни мерки, които трябва да бъдат съобщени в рамките на 48 часа на съдебната власт
may also include measures pursuant to Article 24 of the directive and must be communicated to the Commission without delay,
от приложение XV към тази директива, може също да включва мерките по член 24 от нея и трябва да се съобщи на Комисията без отлагане
Changes must be communicated to office staff.
Промяната трябва да бъде комуникирана към служителите.
The impression one receives of this must be communicated inwardly.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文