Examples of using يجب إبلاغ in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
يجب إبلاغ مدرسة طفلك بأي حالات حساسية
Your child's school should be informed of any allergies.
يجب إبلاغ الفندق عن الحسم عند الدفع
Customers must request the discount from the hotel.
يجب إبلاغ مركز الاعتماد في حال فقدان تصريح الدخول
Loss of a Conference grounds pass must be reported to the accreditation centre.
(أ) يجب إبلاغ المرسل بعدم الامتثال
(a) the consignor shall be informed of the non-compliance.
يجب إبلاغ الشركاء الجدد بصدق بحقوقهم والتزاماتهم
New partners should be informed truthfully about their rights and obligations.
ويجب إبلاغ شعوب الأمم المتحدة بهذا القرار الهام
The peoples of the United Nations must be informed of this important decision.
يجب إبلاغ المرضى الذين يتلقون العلاج بإمكانية زيادة التصبغ
Patients who receive treatment should be informed of the possibility of increased pigmentation.
ويجب إبلاغ مكتب تسجيل الولادات عن الولادات في غضون 30 يوماً
Births must be reported within 30 days at the birth registration office.
تنفيذ التحفظات ذات الصلة، ويجب إبلاغ المسافرين، بعد
The execution of the relevant Reservations, shall be communicated to Travelers, after.
ويجب إبلاغهم بالعملية وبالإنجازات المرحلية في تحقيق الفوائد
Must be informed of the process and interim achievements towards realization of the benefits;
(أ) يجب إبلاغ المسجل على الفور بأي خسارة في الاستثمارات
(a) Any investment losses must be reported at once to the Registrar.
هذه قد تتراوح بين معتدلة وحادة ويجب إبلاغ الطبيب عند حدوثها
These may range from mild to severe and should be reported to your doctor when they occur.
يجب إبلاغ شركة دهانات الجزيرة عند فقد الموبايل أو شريحته
Al-Jazeera must be notified when the mobile or its SIM card are lost.
إذا كان الجاني لا يمتثل للحظر الذي أقرته المحكمة يجب إبلاغ الشرطة
You must inform the police if the perpetrator does not comply with the ban.
إذا تم علاج الطفل بأدوية أخرى، يجب إبلاغ طبيب الأطفال بذلك
If the baby is treated with other medicines, the pediatrician should be informed about this.
يجب إبلاغ فرق الاستجابة بعاصفة محتملة لديها وقت للاستعداد للاستجابة الفورية والفعالة
Response teams should be informed of a potential storm to have time to prepare for an immediate and effective response.
يجب إبلاغ المسافرين بهذه القواعد من قبل ممثلي وكالات السفر التي تبيع التصاريح
Travelers should be informed about these rules by representatives of travel agencies selling permits.
إذا تم رفض, يجب إبلاغ المستثمر في الكتابة ويعطى السبب في التفاصيل
If the refusal is made, the investor shall be informed in writing and the reason is given in detail.
ويجب إبلاغ قاضي التحقيق أو رئيس هيئة المحكمة بهذه الإحالة على الفور
The investigating judge or the chairman of the trial panel must immediately be informed of this referral.
ويجب إبلاغ المدير التنفيذي على الفور بضياع أي مبالغ نقدية أو صكوك مالية
Any loss of cash or financial instruments must be reported at once to the Executive Director.
Results: 1250, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English