NEVER THOUGHT - превод на Български

['nevər θɔːt]
['nevər θɔːt]
никога не съм мислил
i never thought
i never felt
i never meant
i never imagined
i never pegged
i never realized
i never figured
i never believed
i never intended
i never expected
никога не е мислил
never thought
he never meant
не вярвах
i didn't think
i never thought
i didn't trust
i wasn't sure
for not believing
никога не съм предполагал
i never thought
i never imagined
i never knew
i never realized
i never realised
i never suspected
i never guessed
i never anticipated
i have never expected
никога не са мислили
never thought
не очаквах
i didn't expect
i wasn't expecting
i never expected
i didn't think
i hadn't expected
i never thought
i didn't anticipate
i wouldn't expect
i never imagined
i didn't see
не знаех
i didn't know
i didn't realize
i never knew
no idea
i wasn't aware
i didn't realise
никога не съм си представял
i never imagined
i never thought
i never dreamed
не смятах
i didn't think
i never thought
i wasn't planning
i wasn't going
i didn't consider
i wasn't
i didn't believe
i didn't mean
i didn't intend
i didn't figure
никога не си мислил
you never thought
никога не помислих
никога не съм си помислял
никога не са хрумвали
никога не сме мислели

Примери за използване на Never thought на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Never thought I would see the day, Jack.
Не очаквах да дочакам този ден, Джак.
Never thought I would say this,
Никога не съм предполагал, че ще кажа това, но се радвам,
Folding caravan- a pavilion caravan, but whoever never thought about it.
Сгъваем керван- павилион, но който никога не е мислил за това.
Never thought he would have lasted that long.
Не смятах, че ще изкара толкова.
I just never thought of this fourth way.
Аз просто никога не съм мислил за този четвърти път.
Never thought fresh air would taste this good.
Не знаех, че свежият въздух ухае толкова хубаво.
I just never thought of anybody else being Lando.
Никога не съм си представял, че някой друг ще бъде Ландо.
Never thought I would be glad to get back to this rock.
Не вярвах, че ще бъда щастлив да се върна при тази скала.
Never thought I would see you here again so soon.
Не очаквах да ви видя тук толкова рано.
Never thought I would get sick from cutting through metal.
Никога не съм предполагал, че ще се разболея заради рязането на метал.
Even after everything that happened,… Dr Jordan never thought any less of you.
Даже след всичко, което се случи, д-р Джордан никога не е мислил по-малко за теб.
Just never thought they would be so visible.
Просто не смятах, че ще са толкова видими.
But you never thought of her.
Ти никога не си мислил за нея.
Never thought I would see the day.
Не знаех, че ще дойде този ден.
Never thought about birds like that.
Никога не съм мислил за птиците така.
Never thought I would root for chicken.
Не вярвах, че ще се радвам на пилешко.
I just never thought this would happen to me.
Не очаквах да се случи тъкмо на мен.
Never thought the day would come I would hear that from you.
Никога не съм си представял, че ще дойде ден, в който да чуя това от теб.
Never thought I would see the day you were wearing a suit.
Никога не съм предполагал че един ден ще те видя в костюм.
For all those years the man never thought about the box.
През всичките тези години, той никога не е мислил за кутията.
Резултати: 609, Време: 0.0875

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български