OTHERWISE STIPULATED - превод на Български

['ʌðəwaiz 'stipjʊleitid]
['ʌðəwaiz 'stipjʊleitid]
е предвидено друго
otherwise provided
otherwise stipulated
otherwise specified
otherwise prescribed
otherwise laid down
has been provided otherwise
specified differently
other is provided
е посочено друго
otherwise stated
otherwise specified
otherwise indicated
otherwise noted
otherwise stipulated
otherwise provided
otherwise mentioned
indicated to the contrary
listed otherwise
не предвижда друго
otherwise provided
otherwise stipulated
при противна уговорка
otherwise stipulated
е уговорено друго
otherwise agreed
else has been agreed
otherwise arranged
otherwise stipulated
otherwise specified

Примери за използване на Otherwise stipulated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unless otherwise stipulated, company names,
Освен ако не е посочено друго, фирмените наименования,
Our customers may return any product- unless otherwise stipulated, read carefully- for credit,
Нашите клиенти могат да върне всеки продукт, освен ако не е предвидено друго, прочетете внимателно- за кредит,
by the possessor of the realized right of ownership, unless otherwise stipulated by the law.
от собственика на упражняваното право на собственост, освен ако законът не предвижда друго.
the term of which, unless otherwise stipulated, cannot exceed thirty days,
чийто срок не може, освен при противна уговорка, да надминава тридесет дни,
Pursuant to the provisions in clause 20 above and unless otherwise stipulated we may send you notifications either by e-mail
Съгласно предвиденото в клауза 20 по-горе и освен ако не е посочено друго, ние може да Ви изпращаме уведомления по имейл,
Pursuant to the provisions in clause 19 above and unless otherwise stipulated, we may send you notifications either by e-mail
Съгласно разпоредбите на клауза 19 по-горе, и освен ако не е предвидено друго, може да ви изпращаме съобщения или по имейл,
Unless otherwise stipulated, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission,
ЧЛЕН 56 Освен ако не е уговорено друго, Съветът с квалифицирано мнозинство по предложение от Комисията,
a Huawei ID account, and delete your personal data unless otherwise stipulated by law.
ще изтрием личните ви данни, освен ако не е предвидено друго в закона. Акаунтът ви не може да се възстанови след дерегистрация.
in the event of a loss of the need to achieve these goals, unless otherwise stipulated by the Federal Law.
в случай на загуба на необходимостта от постигане на тези цели, освен ако не е предвидено друго от федералните закони.
established for the citizens unless otherwise stipulated by the Constitution, laws
установени за граждани, освен ако не е предвидено друго от Конституцията, законите
representative offices of foreign companies, unless otherwise stipulated in international treaties of the Russian Federation.
територията на Руската федерация, на клонове и представителства на чуждестранни компании, освен ако не е предвидено друго в международен договор.
Unless otherwise stipulated by the law or the contract,
Освен ако не е предвидено друго в закон или договор,
Unless otherwise stipulated by the agreement of lease of a transport vehicle without a crew,
Освен ако не е предвидено друго в договора за наем на превозно средство без екипаж,
incur expenses on the maintenance of property, unless otherwise stipulated by the law or the lease agreement.
поема разходите за поддържане на имота, освен ако не е предвидено друго в закон или в договора за лизинг.
exclusive jurisdiction of the courts located in the location of the defendant, unless otherwise stipulated by the legislation of Ukraine.
изключителната компетентност на съдилищата, намиращи се там където е местоположението на ответника, освен ако не е предвидено друго в законодателството на Украйна.
unless it is otherwise stipulated in legislation or in the agreement concerning the use of that asset.
освен ако не е предвидено друго в закон, други правни актове или договора за използването на този имот.
Servicemen of the military units of the Russian Federation located beyond the confines of the Russian Federation shall bear criminal responsibility for their crimes committed in the territories of foreign states under this Code, unless otherwise stipulated by international agreements of the Russian Federation.
На военнослужещите от военните формирования на Руската федерация, разположени извън Руската федерация, за престъпленията, извършени на територията на чужда държава, трябва да носи наказателна отговорност по Наказателния кодекс на Руската федерация, освен ако не е предвидено друго в международен договор.
representative offices of foreign organizations, unless otherwise stipulated by international treaties of the Russian Federation.
територията на Руската федерация, на клонове и представителства на чуждестранни компании, освен ако не е предвидено друго в международен договор.
stateless persons, unless otherwise stipulated by an international treaty of the Russian Federation
лица без гражданство, освен ако не е предвидено друго в международен договор на Руската федерация
exclusive jurisdiction of the courts located in the location of the defendant, unless otherwise stipulated by the legislation of Ukraine.
изключителната компетентност на съдилищата, намиращи се там където е местоположението на ответника, освен ако не е предвидено друго в законодателството на Украйна.
Резултати: 81, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български