OUT OF WEDLOCK - превод на Български

[aʊt ɒv 'wedlɒk]
[aʊt ɒv 'wedlɒk]
извън брак
out of wedlock
outside marriage
извън брака
out of wedlock
outside marriage
извънбрачно
out of wedlock
illegitimate
extramarital
outside of marriage
misbegotten
outside
an out-of-wedlock
извънбрачни
illegitimate
extramarital
out of wedlock
извън брачното ложе

Примери за използване на Out of wedlock на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 1965, 25 percent of black babies were born out of wedlock.
През 1965 година 25% от всички чернокожи деца са се родили извън брак.
Annually thousands of children are born out of wedlock.
Ежегодно хиляди деца са родени извън брака.
I'm not getting an abortion because I'm having a child out of wedlock.
Не правя аборт, защото имам извънбрачно дете.
Out of wedlock.
Без брак.
I was born later out of wedlock.
Аз съм родена по-късно без брак.
All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.”.
Всички деца, родени в брака или извън брака, се ползуват с еднаква социална защита."WEB Папка.
I want you to enjoy yourself, but if you get a girl pregnant out of wedlock I will crawl in the car,
Искам да се забавляваш, но ако извънбрачно забремениш някое момиче Ще се кача в колата,
According to statistics, the rate of children born out of wedlock in 1940 was 3.8 percent among all newborns;
Според статистиката процентът на децата, родени извън брака през 1940 г., е бил 3, 8 процента сред всички новородени; до 1965 г.
(e) between a child born out of wedlock and the father who has recognised the child
Между дете, родено извън брака, и бащата, който е признал бащинство спрямо него,
Conceived out of wedlock in a society in which this is unacceptable,
Заченат извънбрачно в общество, което не приема това,
The law shall ensure to children born out of wedlock every form of legal
Законът осигурява на децата, които са родени извън брак, всяка юридическа и социална защита,
All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.“.
Всички деца, родени в брака или извън брака, се ползуват с еднаква социална защита.“.
She bears a child out of wedlock but sacrifices her own interests to avoid harming her lover's career.
Тя ражда извънбрачно дете, но жертва собствените си интереси, за да не навреди на кариерата на любовника си.
Not so long ago having a baby out of wedlock meant that the father promised to marry
Не толкова отдавна като бебе извън брак означава, че бащата е обещал да се ожени и излъга, че е,
Single mothers who have had children out of wedlock are looked at as unable to keep a man's interest.
На малкото жени, които имат извънбрачни деца, се гледа като на неспособни да запазят интереса на мъжа.
All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Всички деца, родени в брака или извън брака, се ползват с еднаква социална защита. Всеобща декларация за правата на човека.
Not for having a child… but for having a child out of wedlock and pretending to be an honest woman.
Не… затова, че имате извънбрачно дете, а претендирате че сте честна.
The law assures to children born out of wedlock every juridical and social protection compatible with the rights of the members of the legitimate family.
Законът осигурява на децата, които са родени извън брак, всяка юридическа и социална защита, която е съвместима с правата на членове на легитимно семейство.
Moreover, in the same year, 40 000 out of 70 000 children were born out of wedlock.
Още повече за същата година, от 70 000 родени деца, 40 000 са извънбрачни.
If I had had a baby out of wedlock, my father would have taken me out back
Ако аз бях родила извънбрачно бебе, баща ми щеше да ме заведе зад къщата
Резултати: 116, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български