Примери за използване на Particular relevance на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Cyber security is of particular relevance in relation to digital transformation.
Our joint work on the fight against terrorism is acquiring particular relevance.
Of particular relevance in this context are cost-benefit
The handling of empty wagons takes on particular relevance when considering interoperable wagons.
I will also start with it because of its particular relevance to the present time.
50 motors and each of them has a particular relevance.
The legs contain the largest muscles in the body so they are of particular relevance to fitness.
This has particular relevance as we age, as it reduces the risk of disability and falls.
The problem has gained particular relevance in connection with the fascination with all kinds of exotic diets.
The ENRD's NRN joint thematic initiative on short supply chains is of particular relevance to small farms.
This may be of particular relevance when switching between the pen-injector
Another factor of particular relevance to the present case is the essential function the press fulfils in a democratic society.
By groups of economic operators an instrument of particular relevance for SMEs must be justified by objective reasons and proportionate.
discusses the impact on sectors of particular relevance to developing countries.
It has had particular relevance where dangerous radiation was threatening all life forms, and we are referring here to nuclear devices.
Such protection will be of particular relevance for those in precarious relationships, as well as,
financial management that are of particular relevance for the new long-term budget cycle.
Of particular relevance are the Framework Directive 89/391/EEC,
under each topic the Commission has detailed specific areas illustrating where actions would be of particular relevance.
financial management that are of particular relevance for the new long-term budget cycle.