PRETTY DECENT - превод на Български

['priti 'diːsnt]
['priti 'diːsnt]
доста приличен
pretty decent
quite decent
fairly decent
quite nice
quite presentable
very nice
very decent
доста прилична
pretty decent
quite decent
fairly decent
quite nice
quite presentable
very nice
very decent
доста добра
pretty good
quite good
very good
fairly good
really good
rather good
pretty nice
quite nice
very nice
pretty great
доста свестен
a pretty decent
доста добре
pretty good
pretty well
quite well
very well
fairly well
rather well
quite good
really well
really good
quite nicely
доста прилични
pretty decent
quite decent
fairly decent
quite nice
quite presentable
very nice
very decent
доста прилично
pretty decent
quite decent
fairly decent
quite nice
quite presentable
very nice
very decent
доста добър
pretty good
quite good
very good
fairly good
really good
rather good
pretty nice
quite nice
very nice
pretty great
доста добро
pretty good
quite good
very good
fairly good
really good
rather good
pretty nice
quite nice
very nice
pretty great
съвсем прилични
много прилична

Примери за използване на Pretty decent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think act of God is a pretty decent excuse for a lousy date.
Мисля, че божието дело е доста прилично извинение за една ленива среща.
That's a pretty decent mattress.
Това е доста приличен матрак.
The graphics are pretty decent but not as good as the console variants, of course.
Графиките са доста прилични, но не толкова добри, колкото конзолните варианти, разбира се.
The battery life is pretty decent as well.
Дори батерията на живот е доста прилична.
A pretty decent cook.
Доста добър готвач.
You may be pretty decent, but you ain't no All-Star.
Вие може да бъде доста прилични, но не не е All-Star.
And it's a pretty decent excuse for me to come visit.
А и е доста прилично извинение, за да идвам да ви виждам.
Pretty decent programmer.
Доста приличен програмист.
Even the sensitivity of the touchscreen is pretty decent.
Чувствителността на допир е доста прилична.
Had a pretty decent concussion.
Имах доста добро сътресение.
There's a pretty decent vending machine down the hallway.
Надолу по коридора има доста добър автомат за продажба.
Takes pretty decent shots, too.
Прави доста прилични снимки, също.
Teal'c, he seems like a pretty decent guy, or… alien, whatever he is.
Този Тийл'к изглежда доста приличен човек… Или какъвто е там извънземен.
I think this came out pretty decent.
че се получи нещо доста прилично.
I think I have a pretty decent resume.
Мисля, че имам една доста прилична колекция.
A pretty decent season overall.
Доста добър сезон като цяло.
I reckon it should be pretty decent.
смятайте, че ще бъде доста добро.
Which means he's probably a pretty decent guy.
Което означава, че той вероятно е доста приличен човек.
They are coming back now we had couple of pretty decent years.
Те идват назад сега имахме няколко години, доста прилични.
The device itself looks pretty decent.
А и самата експозиция изглежда доста прилично.
Резултати: 145, Време: 0.0568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български