PRIVILEGED PARTNERSHIP - превод на Български

['privəlidʒd 'pɑːtnəʃip]
['privəlidʒd 'pɑːtnəʃip]
привилегировано сътрудничество
privileged partnership
привилегированото партньорство
privileged partnership

Примери за използване на Privileged partnership на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You should have offered Turkey a privileged partnership, but to do so you would have had to admit that Turkey is not a European state and, thus, has no place in the European Union.
Трябваше да предложите на Турция привилегировано партньорство, но така щяхте да признаете, че Турция не е европейска държава, и затова не й е мястото в Европейския съюз.
can even afford deciding whether to join the EU or to remain in a privileged partnership.
дори може да си позволи да реши дали да влезе в ЕС или да си остане в привилегировано партньорство.
Based on the Oomen-Ruijten report, though, it is useful to keep strengthening the tools of privileged partnership as we await a development determined not by prejudice
На основата на доклада Oomen-Ruijten е полезно да продължим да укрепваме инструментите на привилегированото партньорство, докато изчакваме развитието, определено не от предубеждения,
the debate on a privileged partnership and the fundamental questions about Turkey's place in Europe.
дебатът за привилегированото партньорство и фундаменталните въпроси за мястото на Турция в Европа.
Stressing that he had not yet heard any"convincing" explanation from advocates of a privileged partnership as to what this arrangement would entail,
Подчертавайки, че досега не е чул нито едно"убедително" обяснение от застъпниците на привилегированото партньорство за това, с какво ще бъде свързано едно такова споразумение,
future leaders that membership of the international community in general, and the privileged partnership with the European Union in particular,
членството в международната общност като цяло и поспециално привилегированото партньорство с Европейския съюз, не идват даром,
That's why they propose a“privileged partnership”.
Тя държи на своето предложение-„привилигировано партньорство”.
Turkey will not accept“privileged partnership” with EU.
Турция обяви, че няма да приеме„привилегировано партньорство“ с ЕС.
The common position is a privileged partnership for Turkey, but not full membership.
Привилегировано партньорство, но не и за пълноправно членство на Турция.
A privileged partnership or similar approaches,
Привилигировано партньорство или други подобни подходи,
Leaders in France and Germany want a“privileged partnership” for Turkey rather than outright membership.
Френски и германски лидери искат"привилегировано партньорство" с Турция, вместо пълноправно членство.
which favours a"privileged partnership" over full membership.
която се застъпва за предоставяне на"привилегировано парньорство" вместо на пълноправно членство.
It would be much better to have Turkey joined to Europe by a bond of privileged partnership.
Би било много по-добре Турция да е обвързана с Европа чрез привилегировано партньорство.
Germany and France have already called for a"privileged partnership," rather than full membership, for Turkey.
Френски и германски лидери искат"привилегировано партньорство" с Турция, вместо пълноправно членство.
The term“privileged partnership” refers to integration at the level of regional alliances
Терминът„привилегировано партньорство“ се отнася до интеграция на нивото на регионални съюзи
Such a thing as privileged partnership does not exist,” said Egemen Bagis, Turkey's minister for European affairs.
Няма понятие привилегировано партньорство”, заяви турският министър по европейските въпроси Егемен Баджиш.
opposes the"privileged partnership" idea being put forward by Austria and Germany's Merkel.
се противопоставя на идята за"привилегировано партньорство", застъпвана от Австрия и от Меркел в Германия.
Turkey should not view her offer of a"privileged partnership"- rather than full membership- negatively, she said.
Турция не трябва да вижда в нейното предложение за„привилегировано партньорство”- вместо пълноправно членство- негативизъм, каза тя.
Merkel is well known for her position on a“privileged partnership” for Turkey- instead of full EU membership.
Меркел е за привилегировано партньорство с Турция и против нейното пълноправно членство.
I am very pleased that we are continuing in the direction of a privileged partnership.
делегацията съм много доволен, че ние продължаваме да работим в посока привилегировано партньорство.
Резултати: 141, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български