PROTECTION IN THE EVENT - превод на Български

[prə'tekʃn in ðə i'vent]
[prə'tekʃn in ðə i'vent]
защита в случай
protection in case
defense in the event
на закрила в случай
protection in the event

Примери за използване на Protection in the event на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in dangerous situations, protection in the event of an accident and minimising the impact of an accident.
в опасни ситуации, защита в случай на произшествие и минимизиране на последиците от произшествието.
Report on the proposal for a Council Directive on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
Относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масов поток от разселени лица и мерките за постигане на баланс в усилията
From the perspective of providing protection in the event of a nuclear disaster,
Ето защо, от гледна точка на осигуряване на защита в случай на ядрена авария,
maintain more favourable provisions for persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons.
поддържат по-благоприятни разпоредби за лицата, ползващи се с временна закрила в случай на масов поток от разселени лица.
residence of persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons should be determined.
пребиваване на лицата, ползващи се с временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица, следва да бъдат формулирани.
residence of persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced person.
пребиваване на лицата, ползващи се с временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица.
(18) Rules should be laid down to govern access to the asylum procedure in the context of temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons, in conformity with the Member States' international obligations
Трябва да бъдат предвидени правила за регулиране на достъпа до процедурата по предоставяне на убежище в условията на временна закрила в случай на масов поток от разселени лица в съответствие с международните задължения на държавите-членки
residence of persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons should be determined.
отношение на условията за приемане и пребиваване на лица, ползващи се с временна закрила в случай на масов поток от разселени лица.
residence of persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced person.
пребиваване на лица, ползващи се с временна закрила в случай на масов поток от разселени лица.
Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
ДИРЕКТИВА 2001/55/ЕО НА СЪВЕТА от 20 юли 2001 година относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за
The purpose of this Directive is to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons from third countries who are unable to return to their country of origin
Целта на настоящата директива е да определи минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица от трети страни, които не са в състояние да се върнат в страната по произход,
(8) It is therefore necessary to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
(8) Поради това е наложително определянето на минимални стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и предприемане на мерки
Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
ДИРЕКТИВА 2001/55/ЕО НА СЪВЕТА от 20 юли 2001 година относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за
(8) It is therefore necessary to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
От това произтича необходимостта да се установят минимални стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масов поток от разселени лица и да се предприемат мерки за
The purpose of this Directive is to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons from third countries who are unable to return to their country of origin
Целта на тази Директива е да се установят минимални стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масов поток от разселени лица от трети страни, които не могат да се завърнат в страната си на произход, и да се постигне
Give further effect to Council Directive 2001/55/EC relating to the minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
Издадено на основание член 26 от Директива 2001/55/ЕО на Съвета за определяне на минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица
activate the solidarity mechanism provided for by the directive on temporary protection in the event of a mass influx,
активира механизма на солидарност, предвиден с Директивата относно временната закрила в случай на масов приток,
According to Article 1, the purpose of Directive 2001/55 is to establish minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons from third countries who are unable to return to their country of origin
Съгласно член 1 от Директива 2001/55 нейната цел е да определи минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица от трети страни, които не са в състояние да се върнат в страната по произход,
the Slovak Republic first of all mentions Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons
до възможни по-малко ограничителни мерки, Словашката република най-напред споменава Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 година относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица
Data protection in the event of death.
Защита на данни в случай на щета.
Резултати: 1108, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български