PROVISIONAL ACCOUNTS - превод на Български

[prə'viʒənl ə'kaʊnts]
[prə'viʒənl ə'kaʊnts]
междинните отчети
provisional accounts
interim reports
временните отчети
provisional accounts
предварителни отчети
provisional accounts
междинни отчети
interim reports
provisional accounts
intermediate reports
предварителния отчет
provisional accounts
предварителните разчети
preliminary estimates
the provisional accounts

Примери за използване на Provisional accounts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19)(hereinafter referred to as the"general Financial Regulation").
Главният счетоводител на Комисията обединява предварителните разчети на институциите и децентрализираните органи в съответствие с член 128 от финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности(19)(наричан по-долу„Общ финансов регламент“).
especially to the effect that the initial provisional accounts presented by the Foundation contained serious shortcomings,
представените от Фондацията първоначални предварителни отчети съдържат сериозни недостатъци, което показва значителни
EMA/MB/289198/2010 Pending the receipt of the opinion of the Court of Auditors on provisional accounts, a written procedure will be launched shortly to adopt the Management Board opinion on the Agency's annual accounts for the year ended 31 December 2009.
В очакване на становището на Сметната палата по предварителните отчети, в кратък срок ще бъде стартирана писмена процедура за приемане на становище на Управителния съвет относно годишните отчети на Агенцията за годината, приключила на 31 декември 2009 г.
After taking account of the observations of the Court of Auditors on the provisional accounts of the Authority in accordance with Article 148 of the Financial Regulation,
След като вземе предвид забележките на Сметната палата относно междинните отчети на Органа в съответствие с член 148 от Финансовия регламент,
bodies referred to in Article 185 shall send to the Commission's accounting officer by 1 March of the following year at the latest their provisional accounts together with the report on budgetary
март от следващата финансова година, счетоводителите на останалите институции и органи, посочени в член 185, изпращат на счетоводителя на Комисията своите междинни отчети заедно с доклада за бюджетното
the Agency's accounting officer shall send the provisional accounts to the Commission's accounting officer together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.
счетоводителя на Комисията и на Сметната палата предварителни отчети, придружени от доклада за управлението на бюджета и финансите за предходната финансова година.
Ö The Agency's accounting officer shall send the provisional accounts for the financial year(year N)
Ö Счетоводителят на Агенцията изпраща предварителните отчети за финансовата година(година N) на счетоводителя на Комисията
The accounting officer of the Commission shall consolidate those provisional accounts with the Commission's provisional accounts and shall send to the Court of Auditors, by 31 March of the following year, the provisional accounts of the Commission and the consolidated provisional accounts of the Union.
Счетоводителят на Комисията консолидира тези междинни отчети с междинните отчети на Комисията и до 31 март на следващата година изпраща по електронен път на Сметната палата консолидираните междинни отчети на Съюза.
By 1 March at the latest following each financial year, the Agency's accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission's accounting officer, together with a
На-късно до 1 март след всяка финансова година счетоводителят на Агенцията съобщава предварителния отчет на счетоводителя на Комисията заедно с доклад за бюджетното
A general reservation was included in the 2005 Annual Activity Report at a time when the Commission had not yet completed its first set of provisional accounts based on accrual accounting principles.
В годишния доклад за дейността за 2005 г. бе включена обща резерва в момент, когато Комисията още не беше завършила първата група от междинни отчети, основани на принципите на счетоводна отчетност на основата на текущо начисляване.
The accounting officer of the EPPO shall send the provisional accounts for the financial year(year N)
Счетоводителят на Органа изпраща предварителните отчети за финансовата година(година N) на счетоводителя на Комисията
By 31 March at the latest following each financial year, the Commission's accounting officer shall submit the Agency's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary
Най-късно до 31 март след приключването на всяка финансова година счетоводителят на Комисията предоставя на Сметната палата междинните отчети на Агенцията заедно с отчет за управлението на бюджета
By 31 March at the latest following each financial year, the Commission's accounting officer shall forward the Agency's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary
Най-късно до 31 март след всяка финансова година счетоводителят на Комисията представя предварителния отчет на Агенцията в Сметната палата заедно с доклада за бюджетното
led to deficiencies in the provisional accounts which have been corrected in the final accounts,(25)
са довели до недостатъци в предварителните отчети, които бяха коригирани в окончателните отчети.(25)
of Regulation(EU, EURATOM) No 966/2012, the Court of Auditors shall, by 1 June of the following year at the latest, make its observations on the provisional accounts of Eurojust.
№ 966/2012 най-късно до 1 юни следващата година Сметната палата представя своите забележки по междинните отчети на Евроюст.
shall reflect the validated private membersŐ contribution in the net assets of the 2016 provisional accounts.
по този начин валидираните вноски на частните членове ще бъдат включени в нетните активи на предварителните отчети за 2016 г.
of Regulation(EU, Euratom) No 966/2012, the Court of Auditors shall, by 1 June of the following year at the latest, make its observations on the provisional accounts of the European Public Prosecutor's Office.
№ 966/2012 най-късно до 1 юни следващата година Сметната палата представя своите забележки по междинните отчети на органа на Съюза.
On receipt of the Court of Auditors' observations on the Agency's provisional accounts, pursuant to Article 148 of Regulation(EU, Euratom) No 966/2012, the accounting officer
При получаване на забележките на Сметната палата по междинния счетоводен отчет на Агенцията съгласно член 148 от Регламент(ЕС,
the link between amounts used for the residual error rate in the annual activity report and information in the provisional accounts is possible for previous year's reporting and for information provided by Member States in advance of the regulatory deadline of 31 March, which is also the deadline for establishing the provisional accounts.
връзката между суми, използвани за остатъчния процент грешки в годишния отчет за дейността и информацията в предварителните отчети, е възможна за докладите за предходната година и за информа цията, предоставена от държавите членки преди регламен тирания краен срок от 31 март, която дата е и крайният срок и за съставяне на предварителните отчети.
On receipt of the Court of Auditors' observations on the BBI Joint Undertaking's provisional accounts pursuant to Article 148 of the Regulation(EU, Euratom) No 966/2012, the accounting officer
При получаване на забележките на Сметната палата по междинните отчети на съвместното предприятие„БП“ съгласно член 148 от Регламент(ЕС,
Резултати: 74, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български