PULLS OUT - превод на Български

[pʊlz aʊt]
[pʊlz aʊt]
извади
pulled
took out
removed
get
drew
brought out
subtract
extracted
pluck
изважда
removed
subtracted
takes out
brings out
pulls out
deducted
extracted
draws
bringeth forth
вади
wadi
takes out
pulls out
draws
removed
brings out
get out
wadis
wādī
се оттегля
retired
withdrew
retreats
resigned
stepped down
recedes
is adjourned
is stepping down
shall be withdrawn
left
се изтегля
is downloaded
is pulled
is drawn
is withdrawn
is removed
is retracted
has withdrawn
се оттегли
retired
withdrew
retreats
resigned
stepped down
recedes
is adjourned
is stepping down
shall be withdrawn
left
извлича
extracted
derived
retrieves
draws
takes
pulls
fetches
obtained
makes
deduce
извадил
pulled
drew
took out
removed
got
brought out
се оттеглят
retired
withdrew
retreats
resigned
stepped down
recedes
is adjourned
is stepping down
shall be withdrawn
left

Примери за използване на Pulls out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then the Captain pulls out a phaser and shoots him-- right there on the bio-bed.
Тогава капитанът извади фазер и го простреля, както си лежеше.
Chelation pulls out toxic minerals.
Хелацията извлича токсични минерали.
Someone pulls out the sword.
Някой изважда меча.
Sony pulls out of the North American e-book market.
Sony се оттегля от пазара на електронни четци.
This model perfectly emphasizes the neckline and pulls out the silhouette.
Този модел отлично подчертава деколтето и издърпва силуета.
Total pulls out of Iran due to sanctions.
Френската Total се изтегля от Иран заради санкциите.
Wade Prince pulls out his iPhone and opens up his banking app.
Уейд Принс вади своя iPhone и отваря приложението си за банкиране.
That day the hygienist pulls out many more teeth.
Този ден хигиенистката изважда още много зъби.
When such a person pulls out one's knife, all of his enemies scatter away.
Когато такъв човек извади ножа си, всичките му неприятели се разбягват.
Trump pulls out of joint G7 statement,
Тръмп се оттегля от комюникето на Г-7 заради"нечестния
In the poem, when Little Red Riding Hood pulls out a gun and shoots the wolf.
В стихотворението, когато червеният качулка издърпва пистолет и стреля вълка.
She pulls out a gun during the drive.
Той извадил пистолета по време на празненството.
Home News French insurer Axa pulls out of tobacco industry.
Френският застраховател Аxa се изтегля от тютюневата промишленост.
Pulls out a cigarette and lights it.
Извади една цигара и я запали.
The kid pulls out the toy, and then tries to hide it himself.
Детето изважда играчката и се опитва да я скрие сами.
Suzuki pulls out of MotoGP?
Suzuki се оттегля от MotoGP?
The bartender pulls out a shotgun.
Барманът вади пушка.
The kid confidently pulls out the toy.
Детето уверено издърпва играчката.
Pulls out his thing.
Извадил си оная работа.
Panasonic pulls out of consumer smartphone market.
Panasonic се оттеглят от бизнеса с потребителски смартфони.
Резултати: 215, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български