purposes of carrying outpurpose of fulfillingpurposes of implementingpurpose of performingpurposes of enforcementthe purposes of the implementationpurpose of executingthe purposes of the executionpurposes of the performancepurposes of enforcing
целите на провеждане
purpose of conductingthe purpose of carrying out
целите на осъществяването
the purpose of conductingthe purpose of carrying out
purposes of fulfillingpurpose of performingpurpose of carrying outpurpose of implementingpurposes of executingexecution purposespurposes of performancethe purpose of the fulfilment
целта на извършването
цел да извършат
с оглед изпълнението на
for the purpose of implementingthe purpose of carrying outfor the purposes of the implementation offor the purpose of performing
Примери за използване на
Purpose of carrying out
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
persons who receive confidential information pursuant to this Regulation may use it only for the purpose of carrying out their duties under this regulation.
които получават поверителна информация съгласно настоящия регламент, могат да я използват единствено за целите на изпълнениетона своите функции по настоящия регламент.
shall cooperate with each other and exchange information for the purpose of carrying out their duties under this Regulation.
обменят информация за целите на изпълнениетона задълженията си съгласно настоящия регламент.
Therefore, the purpose of carrying out load verification for the newly installed relay protection device is to ensure that the phase(current)
Следователно целта на провежданетона проверка на натоварването за новоинсталираното устройство за защита на релето е да се гарантира, че фазовата(текущата)
For the purpose of carrying out the assessment of security risks following a hit pursuant to Article 18(2)(j)
С цел извършване на оценката на заплахата за сигурността след намиране на съответствие съгласно член 18,
For the purpose of carrying out the assessment of the threat to security following a hit pursuant to Article 18(2)(j)
С цел извършване на оценката на заплахата за сигурността след намиране на съответствие съгласно член 18,
Coast Guard Agency shall have access to the statistical data contained in the central repository referred to in Article 54(6) for the purpose of carrying out risk analyses
агенция за гранична и брегова охрана имат достъп до статистическите данни, налични в централното хранилище, посочено в член 54, параграф 6, за целите на провежданена анализи на риска
to any private party with the exception of transfers to Interpol for the purpose of carrying out the automated processing referred to in points(b)
частноправни субекти с изключение на предаването на данни на Интерпол за целите на осъществяванетона автоматизираното обработване, посочено в член 20,
which is recognised by the competent authority of a Member State in accordance with Article 4(3) for the purpose of carrying out a breeding programme on purebred breeding animals entered in the breeding book(s)
който е признат от компетентния орган на дадена държава членка в съответствие с член 4, параграф 3 за целите на провежданена развъдна програма за чистопородни разплодни животни, вписани в родословната книга
information necessary for the purpose of carrying out their activities and, where necessary
каквито счетат за необходимо с оглед извършването на дейността им, и когато е необходимо
the South Korean puppet Intelligence Service with the purpose of carrying out state-sponsored terrorism against our supreme headquarters using biological
подчиненото му южнокорейско военно разузнаване с цел да извършат държавен тероризъм срещу нашата върховна главнаа квартира с използване на биологични
information available as appear to them to be necessary for the purpose of carrying out their activities, and, where it is necessary
разположение такива документи и информация, каквито счетат за необходимо с оглед извършването на дейността им, и когато е необходимо
information available as appear to them to be necessary for the purpose of carrying out their activities, and, where it is necessary
разположение такива документи и информация, каквито счетат за необходимо с оглед извършването на дейността им, и когато е необходимо
those made in the documents submitted to the customs authorities for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not, because of that fact, render the origin declaration null
направени в доку- ментите, представени на митническото служба за целите на извършванена формалностите по внасяне на продуктите няма ipso facto да правят доказателството невалидно
those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null
направени в доку- ментите, представени на митническото служба за целите на извършванена формалностите по внасяне на продуктите няма ipso facto да правят доказателството невалидно и недействително,
where necessary for the purpose of carrying out our obligations and for the exercising of our rights
когато е необходимо за целите на изпълнениена нашите задължения и за упражняването на нашите права
the Nominated Electricity Market Operators to provide any information necessary for the purpose of carrying outof monitoring pursuant to this Article.
номинираните оператори на пазара на електроенергия да предоставят информацията, необходима за целите на извършванена наблюдение в съответствие с настоящия член.
the nominated electricity market operators to make available any information necessary for the purpose of carrying outof monitoring pursuant to this Article.
номинираните оператори на пазара на електроенергия да предоставят информацията, необходима за целите на извършванена наблюдение в съответствие с настоящия член.
the Council shall continue in being for as long as may be necessary for the purpose of carrying out the liquidation of the Council,
прекратяването на настоящото споразумение, Съветът продължава да съществува докато е необходимо, за целите на осъществяванена ликвидацията на Съвета,
to create audience segments for the purpose of carrying out targeted marketing,
за създаване на сегменти от аудитории с цел осъществяване на целеви маркетинг,
to create audience segments for the purpose of carrying out targeted marketing,
за създаване на сегменти от аудитории с цел осъществяване на целеви маркетинг,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文