PURSUANT TO THE PROVISIONS OF ARTICLE - превод на Български

[pə'sjuːənt tə ðə prə'viʒnz ɒv 'ɑːtikl]
[pə'sjuːənt tə ðə prə'viʒnz ɒv 'ɑːtikl]
съгласно разпоредбите на член
pursuant to the provisions of article
in accordance with the provisions of article
in pursuance of the provisions of article
в съответствие с разпоредбите на член
in accordance with the provisions of article
consistent with the provisions of article
in conformity with the provisions of article
in line with the provisions of article
pursuant to the provisions of article
in pursuance of the provisions of article
в съответствие с разпоредбите на чл
in accordance with the provisions of art
in accordance with the provisions of article
in compliance with the provisions of art
pursuant to the provisions of article

Примери за използване на Pursuant to the provisions of article на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each Member eligible pursuant to the provisions of Article 18, paragraphs 1, 2,
Всеки член, избираем съгласно разпоредбите на член 18, параграфи 1, 2 и 3, дава на един единствен кандидат всички гласове,
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts of the Agency3 for
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети на Агенцията3 за финансовата година,
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts3 of the Center, which comprise the“financial statements”4
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети3 на В приложението към доклада са обобщени правомощията
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts3 of the Agency,
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети3 на Агенцията,
Pursuant to the provisions of Article 670 of the Code of Civil Procedure, service by registered letter with acknowledgement of receipt is deemed to have
Съгласно разпоредбите на член 670 от Гражданския процесуален кодекс обикновеното връчване с препоръчано писмо с обратна разписка се счита за извършено на адреса по местоживеене
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts3 of Eurojust,
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети3 на Евроюст,
Pursuant to the provisions of Article 248 of the Treaty the Court has audited the annual accounts(3)
Съгласно разпоредбите на член 248 от Договора Палатата извърши одит на годишните отчети(3)
Pursuant to the provisions of Article 248 of the Treaty the Court has audited the annual accounts(6)
Съгласно разпоредбите на член 248 от Договора Палатата извърши одит на годишните отчети(6)
(3) Pursuant to the provisions of Article 26, paragraph 3 of the Law for Non-profit writing convocation of the General Meeting shall be sent to each member by mail
(3) Съгласно разпоредбата на чл.26, ал.3 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел писмена поканата за свикване на Общото събрание се изпраща на всеки член по пощата
Pursuant to the provisions of Article 248 of the Treaty the Court has audited the annual accounts(2)
Съгласно разпоредбите на член 248 от Договора Палатата извърши одит на годишните отчети(2)
Pursuant to the provisions of Article 248 of the Treaty the Court has audited the annual accounts(3)
Съгласно разпоредбите на член 248 от Договора Палатата извърши одит на годишните отчети(3)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 248 of the Treaty the Court has audited the annual accounts(4)
Съгласно разпоредбите на член 248 от Договора Палатата извърши одит на годишните отчети(4)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts3 of the College,
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети3 на Колежа,
Pursuant to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court has audited the annual accounts4 of the Agency,
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети4 на Агенцията,
Резултати: 669, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български