PROVISIONS OF ARTICLE - превод на Български

[prə'viʒnz ɒv 'ɑːtikl]
[prə'viʒnz ɒv 'ɑːtikl]
разпоредбите на член
provisions of article
provisions of section
разпоредбите на чл
provisions of art
provisions of article
provisions of ss
разпоредбите на статия
the provisions of article
условията на член
conditions of article
under the terms of article
provisions of article
разпоредбата на член
the provisions of article
разпоредби на член
provisions of article
разпоредбите на членове
provisions of articles
provisions of paragraphs
разпоредбата на чл
provision of art
provision of article
азпоредбите на член
разпоредбите на параграф
provisions of paragraph
provisions of article

Примери за използване на Provisions of article на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance with the provisions of Article 1(4) of the Rules
В съответствие с разпоредбите на статия 1(4) от Правилника
In respect of photographic works, the Contracting Parties shall not apply the provisions of Article 7(4) of the Berne Convention.
По отношение на фотографските произведения договарящите страни не прилагат разпоредбите на чл. 7(4) от Бернската конвенция.
Those checks can be authorised pursuant to the provisions of Article 21(a) or(c) of that regulation.
Тези проверки били допустими при условията на член 21, буква а или в от този регламент.
The provisions of Article 10(2) of this directive shall also apply to regional independent regulatory authorities.
Разпоредбите на параграф 3 се прилагат и за регионални независими регулаторни органи.
The paid amount for the goods will be refunded according to the provisions of Article 54 and of the CPA.
Стойността на върнатата стока се възстановява по реда на разпоредбите на чл.54 и следващите от ЗЗП.
The additional party may make claims against any other party in accordance with the provisions of Article 8.
Допълнителната страна може да направи искове срещу всяка друга страна в съответствие с разпоредбите на статия 8.
The return costs shall be borne by the consumer in accordance with the provisions of article 6 below.
Разходите за връщане ще бъдат за сметка на Клиента в съответствие с условията на член 6 по-долу.
The term"interest" does not include income, which according to the provisions of article 10 are considered dividends.
Терминът не включва доходи, които се считат за дивиденти съгласно разпоредбите на чл.
Either of the parties may terminate the contract in accordance with the provisions of Article 8.
Допълнителната страна може да направи искове срещу всяка друга страна в съответствие с разпоредбите на статия 8.
The Court has recently confirmed once again that Article 40 of the EEA Agreement has the same legal scope as the substantially identical provisions of Article 56 EC.
Съдът неотдавна отново потвърждава, че член 40 от Споразумението за ЕИП има същия правен обхват като идентичните по същество разпоредби на член 56 ЕО(34).
If the author's identity has been established within this term, the provisions of Article 27 shall apply.
Ако в този срок се установи авторът, се прилагат разпоредбите на чл.27.
The provisions of Article 97 and 98 of this Chapter shall apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the disposal of offences against discipline.
Разпоредбите на членове 97 и 98 на тази глава ще се прилагат по отношение на военнопленниците при предварителния им арест за дисциплинарни нарушения.
(3) On protocols for meetings of the Board shall apply the provisions of Article 32.
(3) Относно протоколите за заседанията на управителния съвет се прилагат разпоредбите на чл.32.
Any date of entry into force of this Convention in accordance with the provisions of Article 28 and 29;
Всяка дата на влизане в сила на тази Конвенция в съответствие с разпоредбите на членове 28 и 29;
A Contracting State may make a reservation that it shall not be bound by the provisions of Article 12.
Всяка договаряща държава може да направи резерва, че не е обвързана от разпоредбата на чл.
Observers shall be required to accept in writing, and in advance, the provisions of Article 27.
Наблюдателите са длъжни да приемат предварително в писмена форма разпоредбите на чл. 27.
The Committee recalls its General Recommendation VII in which it explained that the provisions of article 4 are of a mandatory character.
Комитетът напомня своята Обща препоръка VII, в която обясни, че разпоредбите на чл.4 са от задължителен характер.
If such remuneration is not taxed in the State where the institution was founded, the provisions of Article 14 shall apply.
Ако такова възнаграждение не е обложено в държавата, в която е основана институцията, се прилагат разпоредбите на чл.
(1) The owner of the building may sell it to a third party, the provisions of Article 33 applying mutatis mutandis.
(1) Собственикът на постройката може да я продаде на трето лице при съответно приложение разпоредбите на чл.
Notwithstanding the provisions of this Agreement, the provisions of Article 13.6 of the PCA shall apply.
Независимо от разпоредбите на настоящото споразумение, разпоредбите от член 13.6 от СПС са в сила.
Резултати: 661, Време: 0.0739

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български