PROVISIONS OF PARAGRAPH - превод на Български

[prə'viʒnz ɒv 'pærəgrɑːf]
[prə'viʒnz ɒv 'pærəgrɑːf]
разпоредбите на параграф
provisions of paragraph
provisions of article
разпоредбите на точка
provisions of paragraph
provisions of point
provisions of clause
разпоредбите на т
the provisions of paragraph
положенията на точка
the provisions of paragraph
разпоредбите на ал
the provisions of paragraphs
the provisions of paras

Примери за използване на Provisions of paragraph на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use,
Разпоредбите на ал. 1 се прилагат и по отношение на доходи,
In such cases, the competent authorities of another Member State shall not apply the provisions of paragraph 1.
В такива случаи, компетентните органи на друга държава-членка не прилагат разпоредбите на параграф 1.
Any declaration made in pursuance of the provisions of paragraph 3 of Article 4
Всяка декларация, извършена в изпълнение на разпоредбите на алинея 3 на член 4 или алинея 3 на член 9
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a person may be deprived of the nationality of a Contracting State.
Независимо от разпоредбите на точка 1 на този член едно лице може да бъде лишено от гражданството на договаряща се страна.
The absence of such notification shall not exempt any of the Parties from the obligation to comply with the provisions of paragraph 1.
Липсата на такова уведомяване няма да освобождава никоя от страните от задължението да се съобразява с разпоредбите на т. 1.
Where the amount overpaid cannot be deducted from arrears, the provisions of paragraph 2 shall apply.
Когато надплатената сума не може да бъде приспадната от просрочени плащания, се прилагат разпоредбите на параграф 2.
(2) If the provisions of paragraph 1, second sentence,
(2) Ако разпоредбите на алинея 1, второ изречение,
two sets of load capacity indices depending on whether or not the provisions of paragraph 6.2.5. are applied.
гуми може да има една или две групи индекси на товароносимост в зависимост от това дали се прилагат или не разпоредбите на точка 6.2.5.
(c) By any State of transit which is a Party, the provisions of paragraph 4 shall apply to such State.
Която и да е транзитна държава, която е страна по тази конвенция, разпоредбите на т. 4 ще се прилагат по отношение на такава държава.
However, the host Member State may not apply the provisions of paragraph 1(a) and(b) cumulatively.
Въпреки това, приемащата държава-членка не може да прилага кумулативно разпоредбите на параграф 1, букви а и б.
Exceptionally, the provisions of paragraph 1 of this Guideline need not be applied if.
По изключение разпоредбите на алинея 1 на това Ръководство не е необходимо да се прилагат, ако.
(c) By any State of transit which is a Party to this Convention, the provisions of paragraph 4 of this Article shall apply to such State.
Която и да е транзитна държава, която е страна по тази конвенция, разпоредбите на т. 4 ще се прилагат по отношение на такава държава.
The provisions of paragraph 1 of this Article shall not be applicable to alcoholic beverages, tobacco goods and fuels.
Разпоредбите на алинея 1 на този член не се прилагат за алкохолни напитки, тютюневи изделия и горива.
the withdrawal of any reservation effected in pursuance of the provisions of paragraph 4 of Article 30;
на член 30 и оттеглянето на всяка резерва, извършена в изпълнение на разпоредбите на алинея 4 на член 30;
The Depositary receiving a communication or making a notification in pursuance of the provisions of paragraph 1 shall inform immediately the other Depositary thereof.
Депозитарят, който получава съобщение или извършва уведомление в изпълнение на разпоредбите на алинея 1, информира незабавно другия Депозитар за това.
The provisions of paragraph 2 and 3 of this Article shall not apply in the case of fraud, willful default or neglect.
Разпоредбите на алинеи 2 и 3 няма да се прилагат при измама, умишлен пропуск или небрежност.
The provisions of paragraph 4 through 8 below(exceptions) shall not be used by Members
Разпоредбите на алинеи от 4 до 8 по-долу не следва да бъдат използвани от една страна членка за отказ от провеждане на преговори
In addition to complying with the provisions of paragraph 5, the competent authority shall take into account the following criteria when approving a control body or control authority.
В допълнение към разпоредбите от параграф 5, при одобряване на контролен орган компетентният орган взема под внимание следните критерии.
The provisions of paragraph 1 may be invoked only once between two periods of employment.
Позоваване на разпоредбите на параграф 1 може да се извършва само веднъж между два периода на трудова заетост.
In addition to the provisions of paragraph 5, the competent authority shall take into account the following criteria whilst approving a control body.
В допълнение към разпоредбите от параграф 5, при одобряване на контролен орган компетентният орган взема под внимание следните критерии: а.
Резултати: 251, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български