REMEDIAL MEASURES - превод на Български

[ri'miːdiəl 'meʒəz]
[ri'miːdiəl 'meʒəz]
коригиращи мерки
corrective measures
remedial measures
corrective actions
remedial action
correcting measures
remedy measures
корективни мерки
corrective measures
remedial measures
corrective action
remedies
remedial action
adjustment measures
мерки за отстраняване
remedial measures
measures to eliminate
measures to remove
measures to remedy
measures to address
measures for removal
remedial action
of measures for the elimination
оздравителни мерки
remedial measures
recovery measures
remediation measures
remedial action
resolution measures
корективните мерки
corrective measures
corrective arm
remedial measures
corrective actions
лечебните мерки
remedial measures
curative measures
коригиращите мерки
corrective measures
remedial measures
remedial actions
мерките за отстраняване
remedial measures
measures to eliminate
measures to remove
measures to remedy
оздравителните мерки
remedial measures
remedial actions
resolution measures
възстановителните мерки

Примери за използване на Remedial measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When determining the scale of complementary and compensatory remedial measures, the use of resource-to-resource or service-to-service equivalence approaches shall be considered first.
Когато се разглежда обхватът на допълнителните и компенсаторните мерки за отстраняване, най-напред се обмисля използването на подходи за еквивалентност източник- източник или услуга- услуга.
(c)impose administrative penalties and remedial measures in accordance with the provisions transposing Article 22.
Налагане на административни наказания и корективни мерки в съответствие с разпоредбите за транспониране на член 22.
These additional remedial measures shall be determined in accordance with the rules set out in section 1.2.2.
Тези допълнителни оздравителни мерки се определят в съответствие с правилата, заложени в т. 1.2.2.
Remedial measures should be envisaged in case the stock size falls below minimum spawning biomass.
Следва да се предвидят коригиращи мерки, в случай че размерът на запаса падне под минималното равнище на биомаса на репродуктивния запас.
Article 21 details the supervisory powers of the competent authorities while Article 22 provides for the rules on administrative penalties and remedial measures.
В член 21 се изброяват надзорните правомощия на компетентните органи, а в член 22 се съдържат разпоредбите относно административните наказания и корективните мерки.
Where remedial measures alone prove insufficient,
Когато лечебните мерки се окажат недостатъчни,
(a)the remedial measures already taken secure that there is no longer any significant risk of adversely affecting human health,
Взетите до момента мерки за отстраняване гарантират, че вече не съществува значителен риск от неблагоприятни последствия за здравето на човека, водите и защитените видове
(2) The public authorities and officials shall be exempted from liability to appropriate remedial measures where actions are taken
(в) страните членки освобождават от задължението за съответни оздравителни мерки само властите и служебните лица,
The competent authorities shall exercise the powers to impose administrative sanctions and remedial measures referred to in Article 57 in accordance with their national legal frameworks.
Компетентните органи упражняват правомощията за налагане на административни санкции и корективни мерки, посочени в член 57, в съответствие със своите национални правни рамки.
It is necessary to find out exactly what caused this"release" and take remedial measures.
Необходимо е да се открие точно какво е причинило това"освобождаване" и да се предприемат коригиращи мерки.
Article 60Duty to submit information to EIOPA in relation to administrative sanctions and remedial measures.
Член 60Задължение за представяне на информация на EIOPA относно административните санкции и корективните мерки.
Furthermore, it can be misleading in the sense that remedial measures following certain incidents such as accidents
Освен това БВП може да бъде подвеждащ, в смисъл че възстановителните мерки вследствие на някои събития, като например злополуки и природни бедствия,
Assess the significance of the damage, and determine which remedial measures should be taken with reference to Schedule II.
Оцени значимостта на тези щети и да определи какви мерки за отстраняване следва да се вземат с оглед на с таблица II.
Competent authorities shall exercise the powers to impose administrative sanctions and remedial measures referred to in Article 32 in accordance with their national legal frameworks.
Компетентните органи упражняват правомощията за налагане на административни санкции и корективни мерки, посочени в член 57, в съответствие със своите национални правни рамки.
For example, a reduction in quality could be offset by an increase in the quantity of remedial measures.
Например занижаване на качеството може да бъде компенсирано с увеличаване на количеството оздравителни мерки.
Member States shall ensure that any decision imposing the remedial measures or administrative sanctions is properly reasoned and is subject to a right of appeal.
Държавите членки се уверяват, че всяко решение за налагане на административни санкции или коригиращи мерки е надлежно мотивирано и подлежи на обжалване.
The competent authorities shall provide EIOPA annually with aggregated information regarding all administrative sanctions and remedial measures imposed in accordance with Article 57.
Компетентните органи ежегодно представят на EIOPA обобщена информация относно всички административни санкции и корективни мерки, наложени в съответствие с член 57.
(3) The competent authority may at any time decide that no further remedial measures should be taken if-.
Компетентният орган има право да реши, че няма да бъдат вземани по-нататъшни оздравителни мерки, ако.
for example monetary valuation, to determine the extent of the necessary complementary and compensatory remedial measures.
например парична оценка за определяне на степента на необходимите допълнителни и компенсаторни мерки за отстраняване.
Graph 1 Survey based opinion of beneficiary states on the effect of the Fund on the implementation of remedial measures.
Графика 1 Проучване на мнението сред държавите бенефициери относно влиянието на фонда върху изпълнението на възстановителните мерки.
Резултати: 209, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български