RIGHT IN THE MIDDLE - превод на Български

[rait in ðə 'midl]
[rait in ðə 'midl]
точно в средата
right in the middle
exactly in the middle
just in the middle
right in the center
smack in the middle
precisely in the middle
right in the midst
squarely in the middle
directly in the middle
smack-dab in
точно в центъра
right in the center
right in the centre
right in the middle
exactly in the center
right in the heart
exact center
exactly in the centre
right downtown
strictly in the center
just in the center
точно в разгара
right in the heat
right in the middle
right at the peak
just at the height
right in the thick
точно посредата
right in the middle
право в средата
right into the middle
прав в средата
right in the middle
точно по време
precisely during
right around the time
right in the middle

Примери за използване на Right in the middle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Would be right in the middle between 1 and 17.
Ще бъде точно в средата между 1 и 17.
The ball is right in the middle.
Топката е точно в средата.
I'm right in the middle of this.
Аз съм точно в средата на това.
Big knife right in the middle of her.
Голям нож, точно в средата на нейната.
Right in the middle of the gap?
Точно в средата на празнината?
Hampton University puts you right in the middle of it.
Университетът в Хамптън ви поставя точно в средата.
Dad, I-I'm right in the middle of an investigation.
Татко, Аз-Аз съм точно в средата на разследване.
I would ride out right in the middle of that field.
яздех точно до средата на това поле.
I am right in the middle.
It was right in the middle.
Беше точно по средата.
It was right in the middle of everything.
Беше точно по средата на всичко.
Stab your finger right in the middle.
Поставете пръста си по средата.
That was right in the middle of the fight.
Това е точно по средата на боя.
We're right in the middle of nowhere.
Ние сме точно по средата на нищото.
Yeah, look, we're right in the middle of rehearsing to meet the Queen.
Да, виж ние сме точно на средата на репетицията за срещата с кралицата.
Right in the middle of the war zone.
Точно по средата на военната зона.
Right in the middle of the second act.
Точно по средата на второ действие.
Rule 119, right in the middle of the page.
Правило 119, точно по средата на страницата.
Look, start right in the middle.
Вижте, точно през средата!
At about 11 o'clock, right in the middle of that herd of wildebeest.
В посока 11 часа, точно през средата на това стадо антилопи.
Резултати: 441, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български