ROSTRUM - превод на Български

['rɒstrəm]
['rɒstrəm]
трибуна
tribune
platform
stand
rostrum
forum
grandstand
podium
stage
gallery
soapbox
трибуната
tribune
platform
stand
rostrum
forum
grandstand
podium
stage
gallery
soapbox
рострум
rostrum
подиума
podium
stage
runway
catwalk
dais
floor
stand
bandstand
хоботчето

Примери за използване на Rostrum на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our battle will now be fought in all electoral commissions" said the candidate for MEP of the patriots Slavi Binev from the rostrum.
Нашата битка сега ще се води във всички избирателни комисии", заяви от трибуната кандидатът за евродепутат на патриотите Слави Бинев.
As long as we stand on this rostrum, we saw wolves in sheep's clothing who came to steal the flock,
Докато стои на тази трибуна, видяхме вълци в овчи кожи, които са дошли да открадне стадото,
This is what President Rosen Plevneliev called on for from the rostrum of the UN General Assembly.
За това призова президентът Росен Плевнелиев от трибуната на Общото събрание на ООН.
I want once again to declare clearly from this rostrum that Bulgaria has opted irrevocably for full integration in the organisations of the Euro-Atlantic community of nations.
И ми позволете още веднъж да дефинирам съвсем ясно от тази трибуна, че България направи и своя решителен избор в полза на пълното интегриране в структурите на евроатлантическата общност.
including from the rostrum of the UN General Assembly.
включително и от трибуната на Общото събрание на ООН“.
Therefore today, from this high rostrum, I would like to convey a message to the young people.
Ето защо днес тук, от тази висока трибуна, искам да отправя послание към младите.
reports from a rostrum, and presentations session.
доклади от трибуна и постерна сесия.
The Bulgarian President will be the sixth leader to make a statement from the world rostrum.
Българският президент ще бъде шестият държавен ръководител, който ще направи изказване от световната трибуна.
We shall make use of the right of the Head of State to monitor directly and to remind from this rostrum that the commitments undertaken must be implemented by all.
Ще се възползвам от правото си на държавен глава да следя пряко и да напомням от тази трибуна, че поетите ангажименти трябва да се изпълняват от всички.
Thank you for providing me the opportunity to speak before you and from this high rostrum to address the whole nation.
Благодаря ви за предоставената възможност да говоря тук пред вас и от тази най-висока трибуна пред цялата нация.
She must equally have the right to mount the rostrum, provided that her demonstrations do not disturb the legally established public order.
Трябва да има право и да се качи на трибуната, стига проявите й да не нарушават обществения ред, осветен от закона.
From the European Parliament's rostrum, only a day after the MEPs were addressed by Pope Francis with a strong focus on the economy,
От трибуната на Европарламента, само ден след като към евродепутатите се обърна папа Франциск със сериозен акцент върху икономиката,
length of the carapace, parallel to the midline, from the tip of the rostrum to the midpoint of the distal dorsal edge of the carapace.
успоредно на средната ос от задната част на хоботчето до средната точка на периферния дорсален ръб на черупката.
Today, speaking from this high rostrum, I promise to the Azerbaijani people that I shall remain loyal to this policy
Днес от тази висока трибуна, аз обещавам на азербайджанския народ, че ще остана верен на тази политика,
Before all the parliamentary official statement from the rostrum of the Parliament, I had meetings with all the countries men,
Преди абсолютно свое официално изказване от парламентарната трибуна на ЕП, аз съм се срещал с всички държави мъже,
A good number of them are active on international academic rostrum and have made admirable contributions to science,
Голям брой от тях са активни на международния академичен трибуна и са направили похвални принос към науката,
on which the entire international community must stay united,” the President said from the world rostrum.
около която цялата международна общност трябва да се обедини“, каза президентът от световната трибуна.
Woman has the right to mount the scaffold, so she should have the right equally to mount the rostrum, provided that these manifestations do not trouble public order as established by law.
Жената има право да се качи на ешафода; трябва да има право и да се качи на трибуната, стига проявите й да не нарушават обществения ред, осветен от закона.
Star hotel conference room to consider the overall indirect lighting can be the main, the rostrum functional area is relatively independent,
Стаята за конферентна зала"Стар хотел", за да разгледа цялостното непряко осветление, може да бъде основна, функционалната зона на трибуната е сравнително независима, с LED осветление
stated the president of the National Assembly Mihail Mikov, from the rostrum of the parliament.
заяви председателят на Народното събрание Михаил Миков от парламентарната трибуна.
Резултати: 80, Време: 0.0514

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български