SAY-SO - превод на Български

разрешението
permission
authorisation
permit
authorization
solution
approval
clearance
consent
license
licence
позволението
permission
leave
approval
allowance
consent
allowing
command
permit
say-so
съгласие
consent
agreement
accord
permission
consensus
harmony
approval
assent
concord
acceptance
думата
word
term
say
заповед
order
warrant
commandment
command
decree
ordinance
одобрение
approval
endorsement
consent
acceptance
authorization
assent
approbation
approve
acclaim
да каже
to say
to tell
to speak
разрешение
permission
authorisation
permit
authorization
solution
approval
clearance
consent
license
licence
защото
because
cos

Примери за използване на Say-so на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, but what i do know… ain't nobody walking up on the corners of park heights without his say-so.
Не, но това, което зная, е да не ходя по тревата в парка, без негово съгласие.
In late September Russia joined the theater of war in Syria, where the international coalition led by the United States had previously had the say-so.
В края на септември Русия реши да се намеси в Сирия, където до преди това думата имаше международната коалиция начело със САЩ.
It means… none of his soldiers will make a move without his say-so.
Това значи че никой от войниците му няма да направи и крачка без той да каже.
I don't know if the New York Times will go that far out on a limb… on the say-so of two flunky cops.
Не знам дали Таймс ще повярват на толкова малко. На думата на две пропаднали ченгета.
Mr. Stanfill told me not to answer any questions about the warehouse operation without his say-so.
Господин Станфил, ми каза да не отговарям на никакви въпроси свързани със склада, без негово разрешение.
No way did a suspected grenade smuggler go home to the mountains without a say-so from Intelligence.
Няма начин един човек, заподозрян в контрабанда с гранати, да се прибере у дома в планините без съгласието на разузнаването.
We also risk exposure we're not doing that without Frank and Otis's say-so.
Без никакъв риск. Нищо не можем да направим без съгласието на Франк и Отис.
No taxes ever without parliament's say-so, parliaments to be elected every three years, and most decisively of all,
Никакви данъци без одобрение на парламента, избори на всеки 3 години, и най-важното от всички тях, казано с поглед вперен в Чарлз,
that doesn't mean you should dismiss them on the caregiver's say-so.”.
симптоми на психично влошаване, но това не означава, че трябва да ги отхвърлите по думите на настойника.
that doesn't mean you should dismiss them on the caregivers say-so.
но това не означава, че трябва да ги отхвърлите по думите на настойника.
women in their armed forces put in harm's way on the say-so of some general in Brussels, and without the precise
жени във въоръжените си сили, изложени на опасност, защото някой генерал в Брюксел им е наредил
But only on Charlotte's say-so.
Но само на Шарлот да речем-така.
No more leave without my say-so.
Никакво тръгване, докато не кажа.
Till I give the say-so!
Докато не ти дам сигнал!
Dont make a move without my say-so.
Не прави нищо докато не ти кажа.
Nobody leaves this ship without my say-so!
Никой не напуска кораба без мое нареждане!
No one in or out without my say-so.
Никой да не влиза или излиза без мое позволение.
Nothing in this town happens without my say-so.
Нищо в този град не се случва без моята благословия.
Don't we need Pang's say-so?
Не трябва ли Пенг да нареди?
And now you arrest someone on his say-so?
И ти арестуваш по поръчка?
Резултати: 161, Време: 0.0894

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български