SELF-RESPECT - превод на Български

[self-ri'spekt]
[self-ri'spekt]
самоуважение
self-esteem
self-respect
self-worth
selfrespect
a self esteem
себеуважение
self-respect
self-esteem
self-worth
selfhood
самочувствие
self-esteem
self-confidence
self-worth
self-respect
feel
self-image
self-awareness
self-assurance
достойнство
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified
уважение
respect
esteem
respectful
reverence
appreciation
deference
самоуважението
self-esteem
self-respect
self-worth
selfrespect
a self esteem
себеуважението
self-respect
self-esteem
self-worth
selfhood
самочувствието
self-esteem
self-confidence
self-worth
self-respect
feel
self-image
self-awareness
self-assurance
достойнството
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified
уважението
respect
esteem
respectful
reverence
appreciation
deference

Примери за използване на Self-respect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
low self-esteem… and no self-respect.
ниска самооценка и нямах никакво себеуважение.
Our seLf-respect.
are distinguished by their activity and self-respect.
те се отличават с активност и самочувствие.
Integrity, self-respect, decent human behaviour got hurt.
Цялостта, самоуважението, достойното човешко поведение, това е наранено.
Self-respect is that deeper, inner feeling we have about ourselves.
Самочувствието е онова притаено дълбоко в нас усещане за собствената ни стойност.”.
I'm not gonna lose my self-respect because of smalltime yokels.
Няма да губя себеуважението си заради някакви селяндури.
Honestly and self-respect in all activities.
Справедливост и уважение във всички дейности.
A mature young woman has self-respect.
Зрялата млада жена има самоуважение.
The inner world is where our self-respect is built.
Вътрешният свят е мястото, където се изгражда нашето себеуважение.
But despite everything she still had some integrity, some self-respect.
Но въпреки всичко, още е имала някакво достойнство.
It does not mean we lose our self-respect or sacrifice ourself blindly for others.
Не означава да загубиш достойнството си или да се жертваш сляпо за останалите.
Professionalism and self-respect are everything.
Професионализмът и себеуважението са всичко.
It's about self-respect and pride.
А за самочувствието и гордостта.
Self-respect is something that can't be killed.
Самоуважението е нещо, което не може да бъде убито.
To begin to gain self-respect asks yourself,"What do I respect about myself?".
За да придобиеш уважение към себе си, попитай се:„Какво аз уважавам в себе си?”.
It is a matter of respect and self-respect.
Това е въпрос на уважение и самоуважение.
I had no self-respect.
Нямах никакво себеуважение.
I mean, you have gotta have some self-respect.
Имам впредвид, че трябва да имаш достойнство.
I have lost my self-respect, but I have gained one thing.
Загубих достойнството си, но спечелих едно.
Self-Respect Starts With Self-Care.
Уважението започва със себеуважение.
Резултати: 576, Време: 0.0535

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български