SHALL BE SERVED - превод на Български

[ʃæl biː s3ːvd]
[ʃæl biː s3ːvd]
се връчва
is awarded
is given
is served
is presented
is bestowed
shall be
is handed out
is granted
is delivered
се връчват
are served
are presented
are awarded
are given
are delivered
shall be delivered
shall be handed over
are bestowed
are granted
се обслужват
are served
are serviced
are operated
are attended
се изтърпява

Примери за използване на Shall be served на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the other documents referred to in paragraph 5 of this Article and the declaration pursuant to Article 25 shall be served on the debtor in accordance with this Article.
посочени в параграф 5 от настоящия член, и декларацията по член 25 се връчват на длъжника в съответствие с настоящия член.
Compulsory works shall be fixed for a period of 60 to 240 hours, and shall be served during not more than four hours a day.
Задължителни произведения за период от шестдесет до двеста и четиридесет часа, и се не обслужват повече от четири часа на ден.
Compulsory works shall be fixed for a period of 60 to 240 hours, and shall be served during not more than four.
Задължителни произведения за период от шестдесет до двеста и четиридесет часа, и се не обслужват повече от четири часа на ден.
the document shall be served to the head of the port authority in the region in which they carry out their duties(133.1 CCP).
семафори- документът се връчва на ръководителя на пристанищния орган в района, в който въпросните лица изпълняват своите задължения(член 133, параграф 1 от ГПК).
Shall be carried out on the basis of a reasoned written order of the Chief of the national guard service, which shall be served on the employee, and is applied to the service file.
Се извършва въз основа на мотивирана писмена заповед на началника на Националната служба за охрана, която се връчва на служителя и се прилага към служебното досие.
Pursuant to Article 38 of the Civil Procedure Code, notices on serving judicial documents in relation to a case of a natural person shall be served at the address specified by the claimant,
ГПК съобщенията за връчване на съдебни книжа по делото на физическо лице се връчват на посочения от ищцовата страна адрес,
documents shall be served to that legal representative
документите се връчват на този законен представители
in connection with the conclusion and/or performance of the Rental Agreement shall be served at the address of the Shared Workspace.
във връзка със сключването и/или изпълнението на Договора за наем се връчват на адреса на споделеното работно пространство.
in connection with the conclusion and/or performance of the Rental Agreement shall be served at the address of the Shared Workspace.
във връзка със сключването и/или изпълнението на Договора за наем се връчват на адреса на споделеното работно пространство.
together with the answer form thus filled in, shall be served on the defendant in accordance with Article 13.
заедно с така попълнения формуляр с отговорите, се връчват на ответника в съответствие с член 13.
Procedural documents, including judgments and orders, shall be served on the parties' representatives by means of e-Curia where they have expressly accepted this method of service
Процесуалните документи, включително съдебните решения и определения, се връчват на представителите на страните чрез e-Curia, когато представителите изрично са дали съгласие документите
(3) The judgment and the order shall be served on the parties, and where a measure under section 5(1),
(3) Решението и заповедта се връчват на страните, а когато е наложена мярка по чл. 5,
Any documents relating to the enforcement shall be served to the public prosecutor of the court of first instance in whose jurisdiction the enforcement takes place, and any extrajudicial documents shall be served to the public prosecutor of the last domicile or known residence abroad and, in the absence of a domicile or known residence abroad, the documents shall be served to the public prosecutor of the court of first instance of the capital city(132.1 CCP).
Всички документи, които се отнасят до принудително изпълнение, се връчват на прокурора на първоинстанционния съд, в рамките на чиято компетентност се извършва принудителното изпълнение, а всички извънсъдебни документи се връчват на прокурора по последното местоживеене или известно местопребиваване в чужбина и, в отсъствието на местоживеене или известно местопребиваване в чужбина, документите се връчват на прокурора на първоинстанционния съд в столицата( член 132, параграф 1 от ГПК).
other court documents in the proceedings shall be served on the respondent, at the motion of the plaintiff,
останалите съдебни документи в производството се връчват на ответника, по искане на ищеца,
Justice shall be served swiftly.
Правосъдието ще бъде раздадено бързо.
Serve first and you shall be served.
Първо вие ще служите, после на вас ще служат.
The notice shall be served upon.
Известията ще бъдат изпращани до.
The application shall be served on the parties.
Молбата за встъпване се връчва на страните.
Manufactured home parks shall be served by individual water meters.
Измерването на използваната вода ще се осъществява чрез индивидуални апартаментни водомери.
Excuse me, Professor… but your guests have begun to arrive… and supper shall be served shortly.
Извинете, професоре. Гостите ви започнаха да пристигат. Вечерята ще бъде сервирана скоро.
Резултати: 1041, Време: 0.0536

Shall be served на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български