SHALL NOT BE SUBJECT - превод на Български

[ʃæl nɒt biː 'sʌbdʒikt]
[ʃæl nɒt biː 'sʌbdʒikt]
не подлежат
are not subject
not be
is no
shall not
not amenable
shall be exempt
do not undergo
not liable
не се облагат
are not subject
are not taxed
is not charged
are not levied
не подлежи
is not
not subject
shall not be subject
not amenable
isn't open
never be
shall not
must not
is non-refundable
does not undergo
няма да бъде предмет
will not be subject
shall not be subject
не се подчиняват
do not obey
disobey
defy
are not subject
do not submit
do not comply
aren't obeying
do not follow

Примери за използване на Shall not be subject на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Within the scope of the law, teleservices shall not be subject to licensing or registration.
В рамките на обхвата на този закон телематичните услуги не подлежат на лицензиране или регистрация.
the following transactions shall not be subject to VAT.
следните сделки не се облагат с ДДС.
a proprietary sanction up to 200 levs shall not be subject to appeal.
имуществена санкция до 200 лв., не подлежат на обжалване.
The General Assembly's decision shall be final and shall not be subject to appeal or judicial review.
Неговото решение е окончателно и не подлежи на обжалване и съдебен контрол.
(3) The penal decrees, by which is imposed a fine up to BGN 100, shall not be subject to appeal.
(3) Наказателните постановления, с които се налага глоба до 100 лв., не подлежат на обжалване.
The decision will be binding and shall not be subject to review or appeal by any player or third party.
Решението има обвързващо действие и не подлежи на разглеждане или обжалване от Участник и/или трета страна.
resuming an inspection shall not be subject to appeal.
възобновяване на проверката не подлежат на обжалване.
The judgment shall not be subject to appeal and shall enter into force on the day it was drawn up.
Решението не подлежи на обжалване и влиза в сила в същия ден.
The fine shall not be subject to appeal, but may be reduced
(4) Глобата не подлежи на обжалване, но може да бъде намалена
The decision will be binding and shall not be subject to review or appeal by any player
Решението има обвързващо действие и не подлежи на преразглеждане или обжалване от вас
The right shall not be subject to measures deriving solely from profiling,
Правото не подлежи на мерки, произтичащи единствено от профилиране,
The ruling of the judge shall not be subject to appeal, but only to review under the conditions of art.
Решението на съдията не подлежи на обжалване, а само на преглед по реда на надзора при условията на чл.
The use of a toll road by a vehicle shall not be subject to toll payment.
Не подлежи на таксуване използването на платена пътна комуникация от шосейно превозно средство.
It shall not be subject to any credit risk mitigation
Той не подлежи на редуциране на кредитния риск,
Trade in steel products not set out in Annex II shall not be subject to quantitative limits.
Търговията със стоманени продукти, които не са посочени в приложение ІІ, не подлежи на количествени ограничения.
Within 14 days the court shall rule on the objection by a definition which shall not be subject to appeal.
(3) В 14-дневен срок съдът се произнася по възражението с определение, което не подлежи на обжалване.
Their unit value is evaluated in the provisional budget and shall not be subject to subsequent changes.
Единичната стойност на тези вноски се оценява в предварителния бюджет и не подлежи на по-нататъшна промяна.
Within 14 days the court shall rule on the objection by a definition which shall not be subject to appeal.
Съдът се произнася в 14-дневен срок с определение, което не подлежи на обжалване.
The decision will be binding and shall not be subject to review or appeal by any player
Решението ще има сила за страните и няма да подлежи на преразглеждане или отмяна от участник
In addition to the transactions referred to in Article 3, the following transactions shall not be subject to VAT.
Освен сделките, упоменати в член 3, няма да подлежат на облагане следните сделки.
Резултати: 139, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български