SHALL RETAIN - превод на Български

[ʃæl ri'tein]
[ʃæl ri'tein]
запазва
retains
keeps
preserves
maintained
saves
remains
stores
conserved
съхранява
stored
kept
preserves
held
saved
retained
conserves
storage
ще запази
will retain
will preserve
would keep
will save
would retain
to keep
gonna keep
shall retain
will hold
would preserve
задържа
keep
hold
retain
detain
arrest
forfeit
seized
withholds
apprehended
запазват
retain
preserve
keep
maintained
saved
stored
remain
conserve
съхраняват
stored
kept
saved
preserved
held
retained
conserve
ще запазят
will retain
will preserve
would retain
preserve
will save
will continue
will hold
to persist
would maintain
to keep
да съхрани
to preserve
to keep
to maintain
to store
to retain
to save
to conserve

Примери за използване на Shall retain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The user shall retain the difference in the value(credits)
Потребителят запазва разликата в стойността(кредитите)
(c) The sponsor or other owner of the data shall retain all other documentation pertaining to the trial as long as the product is authorized.
Спонсорът или друг притежател на данните задържа всички останали документи, имащи отношение към опита, докато продуктът получи разрешение.
paragraph 3 to a Notified Body which shall acknowledge receipt of it as soon as possible and shall retain it".
параграф 3, на нотифициран орган, който трябва да потвърди получаването на досието по възможно най-бързия начин, и да го съхрани.
(2) When satisfaction of the claim is made by replacing the goods with another corresponding to the agreed,"Crazy Kids" shall retain the original warranty conditions.
(2) Когато удовлетворяването на рекламацията се извършва чрез замяна на стоката с друга, съответстваща на договореното,„Crazy Kids“ ще запази на потребителя първоначалните гаранционни условия.
The manufacturer shall retain a copy of the list referred to in paragraph 1 for a minimum period of 20 years following the end of the validity of the EU type-approval concerned.
Производителят съхранява копие от списъка по параграф 1 най-малко в продължение на период от 20 години след края на валидността на съответното ЕС одобряване на типа.
Huvepharma Entity shall retain Personal Data in either hard-copy
ЕНЕРГБГ” запазва личните данни на хартиен носител
The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement.
Съветът задържа всички направени вноски по финансовите сметки съгласно член 18 от член, който престава да бъде страна по настоящото споразумение.
Internees shall retain their full civil capacity
Интернираните лица запазват своята пълна гражданска правоспособност
The debtor shall retain the title and right of possession to their assets
Длъжникът запазва правото на собственост и на владение по
(b), it shall retain a copy of each airworthiness review certificate
(б), тя съхранява копие от всяко издадено, или ако това е приложимо,
Member States shall retain the information recorded under this Regulation for at least 10 wine years following the one during which it was recorded.
Държавите-членки съхраняват информацията, регистрирана съгласно настоящия регламент, в продължение на поне 10 лозарски години след лозарската година, през която информацията е била регистрирана.
B of the revoked Law for Value Added Tax shall retain their effect for the period they have been granted as permissions under Art. 166 of the Law.
Б от отменения Закон за данък върху добавената стойност запазват действието си за срока, за който са издадени като разрешения по чл.166 от закона.
(b), it shall retain a copy of each airworthiness review certificate
Буква б, тя съхранява копие от всеки издаден, или ако това е приложимо,
then the owner shall retain the corresponding certificate
тогава собственикът запазва съответния сертификат
The divisions which remain mobilized in Bessarabia shall retain the amount of ammunition regularly allowed in the state of war.
Дивизиите, които ще останат мобилизирани в Бесарабия ще запазят количеството от амуниции, които редовно са разрешени в състояние на война.
The benefits that the identified founders shall retain for themselves, listed by name, if any are envisaged;
Преимуществата, които посочените учредители запазват за себе си поименно, ако такива се предвиждат;
the Member State of nationality shall retain the personal data of an applicant for no longer than three years.
държавата членка по гражданството съхраняват личните данни на заявителя за не повече от три години.
The organisation shall retain the record for at least three years after the staff referred to in this point have ceased employment with the organisation
Организацията съхранява регистъра в продължение най-малко на три години, след като персоналът, посочен в тази точка,
The other parent shall retain the right to check how the child is raised
Другият родител запазва правото да следи възпитанието и образованието на детето,
The members of the association(the union) shall retain their independence and the rights of a legal entity.
Членовете на сдружение(съюз) запазват своята независимост и права на юридическо лице.
Резултати: 158, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български