SO IT'S NO SURPRISE - превод на Български

[səʊ its 'nʌmbər sə'praiz]
[səʊ its 'nʌmbər sə'praiz]
така че не е изненадващо
so it is not surprising
so it's no surprise
so it is unsurprising
затова не е чудно
so it's no wonder
so it is not surprising
it is therefore not surprising
it is thus no wonder
therefore , it is no wonder
therefore , it is not a wonder
it is no surprise
така че не е чудно
so it's no wonder
so it is not surprising
затова не е учудващо
therefore it is not surprising
so it's not surprising
so it's no wonder
така че не е изненадващ

Примери за използване на So it's no surprise на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shepherds are bred to herd and guard sheep, so it's no surprise they have an exemplary disposition,
Пастирските кучета се развъждат за събиране и охрана на овцете, така че не е изненадващо, че имат образцов характер,
Leos make everything more exciting and engaging, so it's no surprise that everyone loves them.
Лъвовете правят всичко да изглежда по-вълнуващо и вълшебно, затова не е чудно, че всички ги обичат.
Germans are known for their love of rock so it's no surprise these two sister events make up one of the largest music festivals in the world.
Германците са известни с любовта си към рок музиката, така че не е изненадващ фактът, че тук се провеждат едни от най-големите музикални фестивали в света.
Africa is the birthplace of coffee, so it's no surprise that virtually every central African nation grows it..
Африка е родното място на кафето, така че не е изненада, че практически всяка централноафриканска държава го отглежда.
So it's no surprise that as rates for the procedure go down,
Така че не е чудно, че когато процентът на извършваните процедури спада,
Irina notes that her son has always been musical, so it's no surprise that he began to practice vocal.
Ирина отбелязва, че синът й винаги е бил музикален, така че не е изненадващо, че той започва да тренира вокално.
She's never known a stranger, so it's no surprise that she found many friends in Ghana.
Тя никога не е известен на непознат, така че не е изненада, че тя намери много приятели в Гана.
Instagram is owned by Facebook, so it's no surprise that they decided to go this route.
Instagram отдавна е собственост на Facebook, така че не е изненадващо, че тези социални мрежи са тясно свързани.
Rose water has been used as a beauty product for thousands of years, so it's no surprise that it can improve your complexion
Розовата вода се използва като продукт за красота в продължение на хиляди години, така че не е изненадващо, че може да подобри тена
Even the best actors get stage fright, so it's no surprise if you get nervous putting on an act.
Дори и най-добрите участници получават сценична треска, така че не е изненада, ако се изнервят пускането на акт.
So it's no surprise they would be drawn to Silicon Valley,
Така че не е изненада, че ще бъдат привлечени към Силиконовата долина,
The human body is about 60 percent water, so it's no surprise that water is the most important factor for our health.
Човешкото тяло е около 60% вода, така че не е изненадващо, че водата е важна за здравето ни.
It is famous for its beauty, so it's no surprise it made our list.
Той е известен със своята красота, така че не е изненада, че направихме нашия списък.
Red Square and the Kremlin, so it's no surprise that its rich ornamentation was designed to impress both Russians and foreigners.
Червения площад и Кремъл, така че не е изненадващо, че богатата ѝ украса цели да впечатли както руснаците, така и чужденците.
So it's no surprise that when it comes to driving sales,
Така че не е изненада, че когато става дума за увеличаване на продажбите,
This suggestion applies to almost every area of web marketing today, so it's no surprise that it applies to SEO for PDFs as well.
Това предложение важи за почти всяка област на уеб маркетинга днес, така че не е изненадващо, че се отнася и за SEO за PDF файлове.
Testosterone is a vital hormone so it's no surprise that when you do have low levels of it, many bodily functions start to suffer.
Тестостеронът е жизненоважен хормон, така че не е изненада, че когато имате ниски нива, много телесни функции започват да страдат.
Rosewater has been used as a beauty product for thousands of years, so it's no surprise that it can improve your complexion
Розовата вода се използва като продукт за красота в продължение на хиляди години, така че не е изненадващо, че може да подобри тена
Artist since childhood revolving in the acting environment, so it's no surprise that he chose this profession.
Изпълнител от детството, въртящ се в действащата среда, така че не е изненада, че той е избрал тази професия.
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future.
Така че не е изненадващо, че 62 процента от българите не са оптимистични за бъдещето.
Резултати: 129, Време: 0.0653

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български