SOMEONE'S NAME - превод на Български

Примери за използване на Someone's name на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you forget someone's name, ask him or her again.
Ако сте забравили името на някого, попитайте отново в същия ден.
You shouldn't use someone's name only when you greet him.
Не бива да използвате името на някого, само когато го поздравявате.
But if you write someone's name in red in China,
Ако напишете името на някого в червено, това означава,
If you forgot someone's name, ask again immediately.
Ако сте забравили името на някого, попитайте отново в същия ден.
When you say someone's name, it shows that you care.
Казвайки името на някого, ти показваш, че те е грижа.
He always does that when he can't remember someone's name.
Винаги прави така, когато не може да запомни името на някого.
How to remember someone's name→.
Как да запомним името на някого.
I thought that Fox Tucker was someone's name.
Веднъж мислех, че Мелхиседек е името на даден човек.
There will be times when you forget someone's name.
Забелязвал ли си?- понякога се случва да забравиш името на някого.
You can't just destroy someone's name.
Не може да се петни името на един човек.
Do not park if the space is marked with someone's name or a licence plate number.
Не паркирайте, ако мястото е обозначено с нечие име или регистрационен номер.
For example, if you add someone's name in the dictionary, is this considered 1
Например, ако добавите нечие име в речника, е това счита 1
It's easier to not ask and not tell. It's easier not to know someone's name.
По-лесно е да не питаш и да не знаеш нечие име.
Have you ever found yourself in the embarrassing position of forgetting someone's name, right at the most inappropriate time?
Случвало ли Ви се е да се озовете в положението, когато сте забравили нечие име, при това в най-неподходящия момент?
But more often we punish ourselves for the little failures- forgetting someone's name or saying the“wrong thing.”.
Но по-често, заради перфекционизма си, досега се наказвахме за малките неуспехи- че сме забравили нечие име или сме казали нещо погрешно.
Did you know that writing someone's name in red ink is completely taboo in South Korea, because this is associated with death?
Знаете ли, че в Южна Корея изписването на името на някого в червено е табу?
Writing someone's name in red ink meant they had either passed away,
Изписването на името на някого в червено мастило означавало, че е починал,
Thus, to write someone's name in red indicates either that they have died or that they have been cut out of ones life.
В Корея също така написването на името на някого в червено предполага, че той е мъртъв.
Whenever someone's name is mentioned, this person has given his/her authorisation to quote his/her name.
Винаги, когато се споменава името на някого, този човек е дал неговото/ нейното разрешение да цитираме негово/ нейно име..
It is believed that if you write someone's name in red ink,
Смята се, че ако напишеш името на някой с червено мастило,
Резултати: 78, Време: 0.0322

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български