START ACTING - превод на Български

[stɑːt 'æktiŋ]
[stɑːt 'æktiŋ]
започни да се държиш
start acting
да започнем да действаме
start acting
begin to act
start doing
да започнеш да се държиш
to start acting
to start behaving
to start treating
започват да действат
begin to act
start to act
begin to work
begin to affect
да започне да действа
begin to act
start acting
to start working
to start operating
begin action
започнете да действате
begin to act
start acting
да започнете да действате
begin to act
start acting
започват да се държат
begin to behave
start behaving
start acting
begin to act
почни да се държиш
start acting
да започне да се държи
to start acting
to start behaving
започнеш да се държиш

Примери за използване на Start acting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Start acting with this information.
Започнете да действате с тази информация.
You want to be sheriff? Start acting like a sheriff.
Ако искаш да си шериф, започни да се държиш като такъв.
It is time for Jarosław to grow up and start acting like an adult.
Време е Адам да порасне и да започне да се държи като истински баща.
You're a grown dog-- start acting like one.
Ти си родено, като куче, започни да се държиш като такова.
And if suddenly a pig is not born, start acting.
И ако изведнъж свине не се роди, започнете да действате.
please start acting like one.
Моля те, почни да се държиш като такава.
Might be time to take some responsibility. And start acting like an adult.
Може би е време да се поеме отговорност, и започнеш да се държиш като възрастен.
Enough to smear on the cheeks salty tears, start acting right now!
Спрете да размазвате солените сълзи по бузите си, започнете да действате точно сега!
Stop complaining and start acting like a dog.
Спри да се държиш като хлапак и започни да се държиш като мъж.
If you really are Jessi's father, Start acting like it.
Ако наистина си неин баща, започни да се държиш като такъв.
After you understand what you need to do first, start acting immediately.
Веднага щом решите какво искате да постигнете, започнете да действате незабавно.
If I were you, I would drop the wisecracks and start acting scared.
На твое място щях да започна да се държа уплашено.
Start acting right away; otherwise you will miss an opportunity to achieve outstanding results.
Незабавно започвайте да действате, инак ще изтървете възможността да получите великолепен резултат.
Start acting right away; otherwise you will miss an opportunity to achieve outstanding results.
Но незабавно започвайте да действате, иначе ще изпуснете възможността да постигнете добър резултат.
The US must start acting like a normal state," he tweeted.
САЩ трябва да започнат да се държат като нормална държава“, допълни той.
And then you start acting according to the Spirit.
И тогава започвате да действате според Духа.
I should start acting like one!
Трябва да започна да се държа като такъв!
schedule, and start acting.
график и започваме да действаме.
We take a shovel in hand and start acting.
Взимаме лопата в ръка и започваме да действаме.
You're a prince, so start acting like it.
Ти си принц. Започни да се държиш като такъв.
Резултати: 140, Време: 0.0598

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български