STOP ACTING - превод на Български

[stɒp 'æktiŋ]
[stɒp 'æktiŋ]
спри да се държиш
stop acting
stop behaving
stop treating
quit acting
престани да се държиш
stop acting
stop behaving
stop treating
quit acting
стига си се държал
stop acting
quit acting
спри да се правиш
stop acting
stop playing
stop pretending you're
да спре да действа
to stop working
stop acting
престани да се правиш
stop pretending
stop acting
stop playing
stop pretending you're
спрете да се държите
stop acting
stop behaving
престанете да се държите
stop acting
стига си се държала
stop acting
спреш да се държиш
you stop acting

Примери за използване на Stop acting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stop acting like I shot your dog.
Стига си се държал сякаш съм застреляла кучето ти.
So stop acting like idiots, and let's go home.
Така че престанете да се държите като идиоти и да си вървим у дома.
Stop acting like kids, I will stop acting like your dad.
Спрете да се държите като деца, и аз ще спра да се държа като баща.
Stop acting like such a fool!
Стига си се държала като глупачка!
Stop acting like one.
Stop acting like a little girl.
Спри да се правиш на момиченце.
Stop acting the fool, Jacques!
Спри да се държиш като глупак, Жак!
Then stop acting like one.
Тогава спрете да се държите като такъв.
Stop acting like a bitch in heat every time anything pretty in pants wanders by.
Стига си се държала като кучка, криеща всеки път нещо в гащите си..
Stop acting like a child now!
Престанете да се държите като дете!
Just promise me you're gonna stop acting crazy, okay?
Обещай ми, че ще спреш да се държиш лудо?
Stop acting like a saint!
Престани да се държиш като светец!
So stop acting like a paranoid child.
Затова спри да се държиш като параноично дете.
Stop acting like you're not scared.
Спри да се правиш, сякаш не те е страх.
Stop acting like children!
Спрете да се държите като деца!
Stop acting like a little girl.
Стига си се държала като момиченце.
Stop acting like such little losers, and just be cool.
Престанете да се държите като кретенчета и бъдете готини.
I will stop hovering if you stop acting like an idiot.
Ще спра да ти досаждам ако ти спреш да се държиш като идиот.
Stop acting like such a child.
Престани да се държиш като дете.
Stop acting like me.
Спри да се държиш като мен.
Резултати: 197, Време: 0.0623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български