STOP ACTING IN SPANISH TRANSLATION

[stɒp 'æktiŋ]
[stɒp 'æktiŋ]
deja de actuar
drop the act
stop acting
quit acting
fail to act
stop performing
deja de portarte
dejes de actuar
stop acting
drop the act
dejar de actuar
drop the act
stop acting
quit acting
fail to act
stop performing
deje de actuar
drop the act
stop acting
quit acting
fail to act
stop performing
dejen de actuar
drop the act
stop acting
quit acting
fail to act
stop performing
deja de fingir
stop pretending
drop the act
quit pretending
quit faking
basta de actuar
deja de actúar

Examples of using Stop acting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well then stop acting like one and start acting like a coach.
Bien, entonces deja de actuar como una y empieza a actuar como entrenadora.
Mitch, stop acting like a big baby.
Mitch, deja de comportarte como un crío.
Stop acting like a silly schoolgirl.
Deja de portarte como una niña.
Don't be a chicken boy, stop acting like a bee-otch.
No seas un gallina, chico, deja de actuar como una puta.
Why don't you give up this crazy idea and stop acting like a musician?
¿Por qué no dejas esa tonta idea Y dejas de actuar como músico?
And please stop acting as if I were the Queen Mother!
Y por favor dejar de actuar como si yo fuera la reina madre!
Kitty, kitty, stop acting like a child.
¡Kitty, Kitty, deja de comportarte como una niña.
Please stop acting like Dad.
Deja de portarte como papá.
so stop acting like he's dead.
así que deja de actuar como si estuviera muerto.
You people cannot stop acting like animals, so I am prepared for this.
No podéis dejar de actuar como animales, por lo que estoy preparado para esto.
Stop acting like such a tough guy.
Deje de actuar como un tipo rudo.
No, mom, stop acting weird.
No, mamá, deja de comportarte de forma rara.
Stop acting like we slept together.
Deja de portarte como si nos hubiésemos acostado.
If you're not happy being a woman then stop acting like one.
Si no eres feliz siendo una mujer, entonces deja de actuar como una.
Please stop acting like you are.
Por favor, dejen de actuar como si lo están.
Stop acting like an idiot.
Deje de actuar como una idiota.
As I was saying… we have to stop acting out of fear.
Como decía, debemos dejar de actuar por temor.
Now stop acting like a kid.
Pues deja de comportarte como un niño.
Stop acting so butch.
Deja de portarte tan macho.
Stop acting like children.
Dejen de actuar como niños.
Results: 384, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish