STUCK HERE - превод на Български

[stʌk hiər]
[stʌk hiər]
заседнал тук
stuck here
stranded here
stuck there
заклещени тук
stuck here
trapped in here
останем тук
we stay here
we remain here
stuck here
hang out here
hold here
to sit here
затворен тук
stuck here
trapped here
locked up here
cooped up here
imprisoned here
закотвена тук
stuck here
moored here
прикован тук
stuck here
в капан тук
trapped here
stuck here
вързана тук
ръгнат тук
stuck here
заседнали тук
stuck here
stranded here
заклещен тук
заклещена тук
заседнала тук
заседна тук
затворена тук

Примери за използване на Stuck here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm stuck here for another couple of hours.
Аз е ръгнат тук за другите два часа.
I felt like I was stuck here.
За жалост, изглеждаше, че съм заседнал тук.
And lucky us, we're stuck here.
И сме късметлии, че сме заклещени тук.
Edward's stuck here.
Едуард е заседнал тук.
The last thing that I expected was to get stuck here.
Последното, което очаквах, е да се озова в капан тук.
We're stuck here.
Ние сме заклещени тук.
But until the investigations are over, we are stuck here!
Но докато изследванията са премного, ние сме ръгнат тук!
So we're stuck here forever?
Значи сме заседнали тук завинаги?
Well, I'm-- I'm stuck here.
И аз съм заседнал тук.
Because Gideon wouldn't listen to your commands and you would be stuck here forever.
Защото Гидиън няма да послуша вашите команди и ще бъдете заклещени тук завинаги.
But if we're all stuck here, how come you're the only one that remembers it?
Ако всички сме заседнали тук, как така само ти помниш?
I'm stuck here at work.
Аз поне съм заклещен тук от работа.
he's stuck here.
той е заседнал тук.
I'm afraid we're stuck here for a while.
Страхувам се, че сме заклещени тук за известно време.
She's stuck here, okay, because you won't help her cross over.
Тя е заклещена тук. Защото не й помагаш, да премине.
But I'm stuck here, too, you know?
Но и аз съм заклещен тук също, нали?
And now we're all stuck here because of you?
И сега всички сме заседнали тук заради теб?
I know, but we're stuck here.
Зная, но сме заклещени тук.
So it looks like I am stuck here.
За жалост, изглеждаше, че съм заседнал тук.
Stuck here doing research while everyone else is out drinking.
Заклещен тук докато разучавам докато всички останали са навън и пият.
Резултати: 208, Време: 0.073

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български