SUBSIDIARITY PRINCIPLE - превод на Български

Примери за използване на Subsidiarity principle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposal complies with the subsidiarity principle as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Предложението е съобразено с принципа на субсидиарност, определен в член 5 от Договора за Европейския съюз.
The subsidiarity principle applies in so far as the proposal does not fall under the exclusive competence of the EU.”.
Принципът на субсидиарност се прилага, доколкото предложението не е от изключителната компетентност на Съюза.
Several justify using their own national support system on the basis of the EU subsidiarity principle.
Няколко от тях оправдават използването на своя собствена национална система за подпомагане въз основа на принципа на субсидиарност на ЕС.
being able to block European legislation if they believe it to be in violation of the subsidiarity principle.
да могат да блокират европейско законодателство, ако смятат, че е в нарушение на принципа на субсидиарността.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Union.
Принципът на субсидиарност се прилага дотолкова, доколкото въпросите, които се разглеждат в настоящото предложение, не попадат в обхвата на изключителните правомощия на Европейския съюз.
in accordance with the subsidiarity principle.
в съответствие с принципа на субсидиарност.
I hope you would respect the subsidiarity principle.
надявам се да зачетете принципа на субсидиарността.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
Принципът на субсидиарност се прилага дотолкова, доколкото предложението не попада в полето на изключителната компетентност на Общността.
Our progression as decent humans demands that we do just that, respecting perfectly the subsidiarity principle.
Нашето развитие като порядъчни хора изисква да правим точно това- да спазваме напълно принципа на субсидиарност.
The Netherlands is also not sure how the proposal complies with the subsidiarity principle and is worried about the effect on the budget.
Холандия също не е сигурна доколко предложението е съобразено с принципа на субсидиарността и се притеснява за ефекта върху бюджета.
Nevertheless, the subsidiarity principle should apply allowing Member States to define this system at national level while maintaining existing ones.
Въпреки това следва да се прилага принципът на субсидиарност, който позволява на държавите членки да определят тази система на национално равнище, като същевременно запазят съществуващите правила.
I would like to stress that there should be a realistic balance and respect for the subsidiarity principle.
Бих искал да подчертая, че следва да има реалистичен баланс и спазване на принципа на субсидиарност.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the European Union.
Принципът на субсидиарност се прилага, доколкото предложението не е от изключителната компетентност на Съюза.
using qualified majority voting, the EU would remain committed to the subsidiarity principle.
чрез гласуване с квалифицирано мнозинство ЕС ще продължи да бъде ангажиран с принципа на субсидиарност.
The subsidiarity principle is addressed in this Proposal as the Union does not have exclusive competences on renewable energy policy.
Принципът на субсидиарност има значение за настоящото предложение, тъй като Съюзът няма изключителни компетенции в областта на енергийната политика.
Within the EU, gambling is regulated, in accordance with the subsidiarity principle, at the national level.
Европейските пазари на онлайн хазартни услуги се регулират на национално равнище в съответствие с принципа на субсидиарност.
The subsidiarity principle will apply to the coupled support scheme foreseen in the Commission's proposal.
По отношение на схемата за обвързано с производството подпомагане, предвидена в предложението на Комисията, ще се прилага принципът на субсидиарност.
The detailed selection procedure of local development strategies is defined at Member State level in line with the subsidiarity principle.
Подробната процедура за подбор на стратегиите за местно развитие е определена на равнище държава-членка в съответствие с принципа на субсидиарност.
It is therefore necessary to assess this area rigorously from the perspective of the subsidiarity principle.
Затова е необходимо да се направи обстойна оценка на тази област от гледна точка на принципа на субсидиарност.
National parliaments are called upon to ensure compliance with the subsidiarity principle in accordance with the procedure laid down in the subsidiarity protocol Art.
Националните парламенти следят за спазването на принципа на субсидиарност в съответствие с процедурата, предвидена в този протокол.
Резултати: 155, Време: 0.0397

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български